Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Литагент Проспект (без drm), Жанр: Языкознание, Юриспруденция, foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Англо-русский и русско-английский юридический словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англо-русский и русско-английский юридический словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9 000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу. Для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов, научных работников, практикующих юристов и переводчиков.

Англо-русский и русско-английский юридический словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англо-русский и русско-английский юридический словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

cross-collateralizationпоследующее обеспечение; оформление в последующее обеспечение; передача в последующее обеспечение

Crown 1.корона, престол; королевская власть; король, королева 2.государство; верховная власть (в Великобритании) 3.государственное обвинение (в Великобритании)

culpabilityвиновность

culpable 1.виновный 2.преступный

culprit 1.виновный; преступник 2.обвиняемый; подсудимый

cureсредство исправления || исправлять ◊ to ~ a transactionпридать силу недействительной сделке путём исправления её юридических недостатков

currency 1.деньги; валюта 2.срок действия ~ clause валютная оговорка

curriculum vitae [CV] лат. резюме

curtesyправо вдовца (при наличии детей) на пожизненное владение имуществом умершей жены

custodialсвязанный с лишением свободы, с содержанием под стражей, в заключении

custodian 1.хранитель; охранитель 2.опекун; попечитель 3.должностное лицо, исполняющее приговор суда к ограничению или лишению свободы

custodianshipстатус опекуна, опекунство

custody 1.хранение; охрана 2. опека; попечение; присмотр 3. контроль; владение 4.задержание; лишение свободы; содержание под стражей; тюремное заключение parental ~родительское попечение

custom 1.обычай; обычное право 2.таможенные пошлины ◊ ~ freeбеспошлинный; the ~sтаможенное управление; таможня

custom-houseтаможня

customaryобычный, основанный на обычае, вытекающий из обычая

customerпокупатель; заказчик; клиент

cybersquattingкиберсквоттинг (практика регистрации доменного имени, которое является торговой маркой какой-л. организации, с целью продажи этого имени за большую сумму)

D

dactylographyдактилоскопия

dactylogramотпечаток пальцев

damage 1.ущерб; убыток; вред; повреждение 2.наносить убыток; причинять ущерб; повреждать 3. pl. убытки; возмещение убытков ◊ ~ s at largeполная сумма действительно понесенных убытков; ~ doneпричиненный ущерб; ~ to personвозмещение ущерба; ~ to propertyущерб, нанесенный имуществу; ~ ultraдополнительное возмещение убытков; by way of ~sв порядке возмещения убытка; to ask for ~sподать иск о взыскании убытков; to calculate ~подсчитывать сумму ущерба; to pay ~sоплачивать убытки; to recover ~sвзыскивать; to suffer ~sнести убыток actual ~ 1.фактический, реальный ущерб 2.реальные, фактические убытки aggravated ~увеличенное возмещение убытков aggregate ~общая сумма ущерба agreed~ согласованные убытки alternative ~альтернативное возмещение убытков (в договорённой сумме или по фактической оценке) amenity ~sкомпенсация за ухудшение удобств пользования недвижимостью civil ~sвзыскание убытков в гражданском порядке claimed ~заявленный ущерб compensable ~sубытки, подлежащие возмещению consequential ~sкосвенные убытки liquidated ~sзаранее оцененные убытки; оценочная неустойка pecuniary ~sденежная компенсация ущерба punitive ~sштрафные убытки sentimental ~убыток, оцениваемый страхователем, исходя из индивидуальных соображений unliquidated ~sзаранее не оцененные убытки; неликвидные убытки unrepaired ~невозмещенный ущерб

damnificationнанесение вреда; причинение ущерба

dangerопасность; риск ◊ instant ~ to lifeнепосредственная угроза жизни

dataданные; информация; сведения; organic ~обязательные выходные данные при ссылке на закон processing ~обработка данных restricted ~данные для служебного пользования

date 1.дата; число; день; срок 2.датировать(ся) ◊ ~ certainфиксированная дата; to bear ~иметь дату, быть датированным ~ of appearanceдень явки (в суд) ~ of maturityдата погашения долга[векселя] ~ of performanceдата исполнения ~ of signatureдата подписания (договора) ~ of trialдень начала судебного разбирательства; due ~срок платежа effective ~дата вступления в силу expiration ~дата истечения срока действия filing ~дата подачи (документа)

day 1.день; сутки 2.срок ◊ ~ in courtвремя, назначенное для слушания дела в суде ~ of graceльготный срок adjournment ~день, на который перенесено рассмотрение дела birth ~дата рождения juridical ~день судебного заседания trial ~день слушания дела without ~на неопределенный срок; без назначения новой даты

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англо-русский и русско-английский юридический словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англо-русский и русско-английский юридический словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Англо-русский и русско-английский юридический словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Англо-русский и русско-английский юридический словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x