Абдурахман Юнусов - Эсперанто? Это просто! Учебник международного языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Абдурахман Юнусов - Эсперанто? Это просто! Учебник международного языка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Импэто, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Эсперанто? Это просто! Учебник международного языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Эсперанто? Это просто! Учебник международного языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эсперанто — большие надежды В последнее время в России ширится движение эсперантистов — сторонников международного языка Эсперанто.
История Эсперанто богата то триумфами, то гонениями, на этом языке говорят в удивительной стране — Эсперантиде, которую вы не найдете на карте, но которая живет по своим замечательным законам, познакомившись с Эсперанто, вы узнаете о путешествиях и встречах, сами примете в них участие, познакомитесь с замечательными людьми и уникальной культурой…
Что же такое Эсперанто и какова сегодня ситуация в стране и в мире с движением эсперантистов?

Эсперанто? Это просто! Учебник международного языка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Эсперанто? Это просто! Учебник международного языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

librejo, dormejo, kinejo;

flugilo, kuracilo, kaptilo;

refari, redoni, relegi;

sablero, fajrero, neĝero;

amikaro, studentaro, kantaro;

finaĵo, vestaĵo, aĵo;

saĝulo, belulino, maljunulo;

progresema, amikema, legema;

mirinda, bedaŭrinde;

ĝardenisto, kantisto, instruistino;

eksĉampiono;

prahomo, praavino;

bopatro, bofrato, bofilino;

kandelingo, plumingo;

kantado, promenado;

urbano, gimnaziano, klubano;

tigrido, katido.

Как видите, довольно много производных слов. Пополним нашу коллекцию суффиксов и приставок.

Sufikso — еcозначает свойство, качество, например:

juna — молодой, jun eco — молодость.

Таким же образом:

maljun eco — старость,

alt eco — высота,

bon есо — доброта,

bel eco — красота,

oft eco — частота.

Предлог for — прочь, долой — употребляется также в качестве приставки:

veturi — ехать, forveturi — уехать;

peli — гнать, forpeli — прогонять;

foriri — уходить;

fordoni — отдать;

esti — быть, foresti — отсутствовать.

Сравните: Iru for! — Уходи прочь! и более мягкое — foriru — уходи.

То же относится и к предлогу sen — без:

senvi — без тебя;

senamikoj — без друзей и т. п., который также используется и как приставка:

senespeга — безнадежный,

senhejma — бездомный.

Сравните: sendorma nokto — бессонная ночь и nokto sendormo — ночь без сна.

Sufikso — estrозначает руководитель, главный:

ŝipo — корабль, ŝip estro — капитан;

estro — руководитель.

В прошлом уроке говорилось о том, что на языке Эсперанто суффиксы и приставки могут использоваться самостоятельно. Так вот, можно даже образовывать слова, состоящие только из суффиксов и приставок, например: estraro (estr-ar-o) — руководство, правление (группа руководителей).

Prefikso fi(приставка fi) обозначает презрительное отношение:

afero — дело, fiafero — афера, сомнительное дельце;

fihomo — плохой человек.

Sufikso — аĉтоже выражает презрительное отношение, но уже не столько по моральным критериям, сколько по физическим:

ĉevalo — лошадь, ĉeval o — кляча;

libr o — книжонка;

а — скверный.

Еще пример на слова, составленные из одних аффиксов:

aĉulo (aĉ-ul-o) — негодник, нехороший тип;

aĉaĵo (aĉ-aĵ-o) — гадость, ерунда.

Cevalo Cevalaĉo Запишем новые слова ni skribu la novajn vortojn - фото 22

Cevalo

Cevalaĉo Запишем новые слова ni skribu la novajn vortojn kontinento Azio - фото 23

Cevalaĉo

Запишем новые слова — ni skribu la novajn vortojn:

kontinento

Azio

Eŭropo

Ameriko

Aŭstralio

Arktiko

Antarktiko

kostumo

jupo

bluzo (как мы договорились, слова, понятные без перевода, я и даю без перевода — sen traduko!)

eterna — вечный

sorto — судьба

mapo — карта (geografia)

servo — служба (ср. сервис)

robo — платье

morto — смерть (ср. натюрморт — буквально — мертвая натура; сальто-мортале — смертельный прыжок)

teni — держать

silento — молчание

ŝafo — овца (переведите — Silento de la ŝafidoj)

kosti — стоить

gasto — гость

resti — оставаться

decido — решение

loko — место

iu кто-нибудь, кто-то

io что-нибудь, что-то

ia какой-то

ie — где то

iam когда-нибудь, когда-то

iom сколько-нибудь (iomete — немножко)

ĉiu каждый, всякий

ĉio — вес

ĉia — всяческий

ĉie — везде

ĉiam — всегда

ĉiom — сколько угодно

krom — кроме;

krome — кроме того

diversaj разные, различные

frcmda — чужой, иностранный movi двигаться.

Legu kaj traduku la tekston!

Ruslan kaj Irina

Ruslan kaj Irina lernas la internacian lingvon Esperanto. Ili vizitadas la kurson de Espcranto ĉe Dagestana Stata Universitato. Krom ili la kurson vizitadas ankoraŭ dudek gestudentoj, kiuj studas en la diversaj fakultatoj: filologia (не забывайте — ударение — на предпоследнем слоге!), historia, matematika, jura, fakultato de fremdaj lingvoj, ekonomia kaj aliaj (к. a.).

La kursanoj studas gramatikon de la lingvo kaj historion de Esperanto-movado. Ruslan kaj Irina helpas unu al la alia. Ili kune faras la ekzercojn kaj la taskojn, kiujn disdonas al ili la instruisto. La kursanoj jam korespondas kun geamikoj el diversaj landoj: kun francoj, italoj, germanoj, bulgaroj, poloj, svedoj, belgoj, norvegoj, ĉefioj, slovakoj, kroatoj, brazilianoj… Ili sendas leterojn kaj ricevadas respondojn el fremdaj landoj.

Respondu la demandojn:

Kion lernas Ruslan kaj Irina?

Kiun kurson ili vizita-das?

Kiu ankoraŭ vizitadas la kurson?

Kiom da gestudentoj lernas en la kurso?

Kie ili studas?

Ĉu Ruslan kaj Irina helpas unu al la alia?

Ĉu vi helpas al viaj geamikoj?

Ĉu vi kune lernas Esperanton?

Kion disdonas la instruisto?

Ĉu vi korespondas kun iu?

Ĉu vi havas multe da korespondamikoj?

Mapo Урок 13 Leciono 13 Bonan tagon Для начала займемся переводом с - фото 24

Mapo

Урок 13 — Leciono 13

Bonan tagon!

Для начала займемся переводом с русского на Эсперанто.

Traduku:

Черный кот.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Эсперанто? Это просто! Учебник международного языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Эсперанто? Это просто! Учебник международного языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кривицкий Александр - Учебник белорусского языка
Кривицкий Александр
Отзывы о книге «Эсперанто? Это просто! Учебник международного языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Эсперанто? Это просто! Учебник международного языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x