Simio al simio plaĉas pli ol ĉio.
Bonan tagon!
Близится к завершению начальный курс.
В качестве разминки пробежимся по всем известным нам аффиксам.
Перепишите, подчеркните суффиксы и приставки, переведите:
— ej — lern ejo, dorm ejo
— ге — refari, redoni
— ig — dev igi, plibon igi
— iĝ — amik iĝi, resan iĝi
— ec — jun eco, alt eco
— ge — gesinjoroj, gepatroj
— bo — bopatro, bofrato
— ek — ekdormi, ekiri
— er — sabl ero, neĝ ero
— il — flug ilo, skrib ilo
— uj — te ujo, suker ujo
— in — knab ino, junul ino
— id — kat ido, leon ido
— dis — disĵeti, disbati
— eks — eksprezidanto, eksĉampiono
— pra — praavo, prahomo
— estr — urbe stro, estraro
— an — samklas ano, klub ano
— ar — arb aro, vort aro
— ind — mir inda, leg inda
— aĵ — nov aĵo, aĵo
— mis — miskompreni, misaŭdi
— ist — gitar isto, ĵurnal isto
— ism — real ismo, human ismo
— em — leg ema, silent ema
— aĉ — knab aĉo, far aĉi
— ul — dik ulo, brav ulo
— fi — fihomo, fiafero
Добавьте по одному-два собственных примера.
Поговорка:
Kiu demandas, tiu ne eraras! — Кто спрашивает, тот не ошибается!
К указательным (реже — к собирательным) местоимениям и местоименным наречиям в необходимых случаях добавляется частица ĉi, обозначающая приближение:
tiu тот, ĉitiu — этот;
tio — то, ĉitio — это, и т. д.
Примеры:
Tiu domo estas pli alta, ol ĉi tiu.
Tiu bildo estas pli bela, ol ĉitiu.
Направление движения в Эсперанто выражается с помощью окончания — n:
Сравните:
Kato kuras en ĝardeno — кошка бегает в саду.
Kato kuras en ĝardeno n — кошка бежит в сад.
Irina promenas en la parko — Ирина гуляет в парке.
Irina iras en la parko n — Ирина идет в парк
Kie nvi iras? Mi iras en la universitato n.
Новые суффиксы (их осталось совсем немного!):
Sufikso — endвыражает необходимость, непременность:
Ci tiu libro estas leg enda! — Эту книгу необходимо прочитать!
Tio estas far enda! — Это должно быть сделано!
Sufikso — eblвыражает возможность, вероятность:
kompren eble — понятно, разумеется (буквально — это возможно понять);
nekred eble — невероятно, невозможно поверить.
Sufiksoj — ĉjkaj — njэто уменьшительно-ласкательные суффиксы, соответственно мужского и женского рода:
patro — отец, pa ĉjo — папа;
patrino — мать, pa njo — мама.
Суффиксы эти прибавляются также к именам собственным, например:
Iri njo, Ta njo, Pe ĉjo (Петя) и т. д.
Skribu novajn vortojn:
deponi — хранить
herbo — трава
fosi — копать (вы можете сами образовать слово лопата, ĉu пе?)
teni — держать
bati — бить кого — сердце
uzi — использовать
glaso — стакан
konto — счет
loko — место
егаго — ошибка
neniu — никто
nenio — ничто
nenia — никакой
nenie — нигде
nenien — никуда
neniam — никогда
neniom — нисколько
denove — снова
preferi — предпочитать
bordo — берег
kelnero — официант
pico — пицца
biero — пиво
dolĉa — сладкий
kuko — пирожок
glaciaĵo — мороженое
kolao — кола (обобщающее для прохладительных напитков типа кока-колы)
forko — вилка
kulero — ложка
telero — тарелка
pokalo — бокал
verŝi — лить, наливать
mendi — заказывать
trankvila — спокойный (ср.: транквилизатор — успокоительное)
venko — победа
sufiĉa — достаточный
Legu kaj traduku la tekston!
Ruslan kaj Irina
Sabate Ruslan invitis la amikinon en kafejon. Krom Ruslan kaj Irina tien venis ankaŭ iliaj geamikoj. La kafejo estas nova kaj tre bela. Ĝi situas ĉe la bordo de la maro. En la parko promenas multaj homoj en elegantaj vestaĵoj. Sonas bona moderna muziko. La kelnerino demandis: «Kion vi deziras?» La amikoj respondis: «Ni volas picon, kukojn, glason da biero, tason da teo, tri tasetojn da kafo — unu dolĉa, kaj la aliaj sen sukero, glacjaĵon kaj kolaon». Ruslan proponis: «Kaj, eble, botelon da ĉampano?» — «Bone, estu ankaŭ ĉampano!» La kelnerino alportis manĝilaron (manĝ-il-ar-o-n — расшифруйте!) — kul eretojn, forkojn, telerojn, vazetojn kaj la manĝaĵojn kaj trinkaĵojn. Ruslan verŝis ĉampanon en la pokalojn kaj diris: — «Je via sano, geamikoj! Feliĉon!» La vespero estis gaja kaj bela.
Respondu la demandojn:
Kien Ruslan invitis la amikinon?
Kiu estis en la kafejo krom ili?
Kie situas la kafejo?
Kia ĝi estas? Kion mendis la amikoj?
Kion alportis la kelnerino?
Kion proponis Ruslan?
Kion preferas vi — ĉu teon aŭ kafon?
Читать дальше