Русско-английский разговорник
Здесь есть возможность читать онлайн «Русско-английский разговорник» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Русско-английский разговорник
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 2
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Русско-английский разговорник: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русско-английский разговорник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Русско-английский разговорник — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русско-английский разговорник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Нам нужен двухместный номер с дополнительной кроватью. - We need one double room with an extra bed.
Есть что-нибудь подешевле? - Is there anything cheaper?
Не могли бы Вы показать мне комнату получше? - Would you please show me a better room?
Не могли бы Вы показать мне комнату побольше (поменьше)? - Would you please show me a larger (smaller) room?
Комнату, с видом на море. - A room facing the sea.
Какова плата за обслуживание и налог? - How much is the service charge and tax?
Надбавка за обслуживание учтена? - is the service charge included?
Сколько стоит номер, включая завтрак? - How much for a room including breakfast?
Завтрак включен? - Is breakfast included?
Сколько это стоит в день? - What is the rate?
Вам нужен залог? - Do you need a deposit?
Когда я должен освободить номер? - When is check-out time?
Вам нужен мой паспорт? - Do you need my passport?
Можете порекомендовать другую гостиницу? - Can you recommend another hotel?
Я сниму этот номер на неделю (месяц). - I’ll take this room for a week (month).
Я пробуду два дня. - I ’ ll stay two nights.
Меня зовут … - My name is…
Где мне расписаться? - Where do I sign?
Можно одолжить Вашу ручку? - Could I borrow your pen?
Обслуживание
Войдите. - Come in.
Я хотел бы сдать на хранение некоторые ценные вещи. - I would like to put some valuables in the safety-deposit box.
Я хотел бы забрать мои ценности. - I’d like my valuables back.
Пошлите, пожалуйста, багаж в мой номер. - Would you please send the luggage to my room?
Пожалуйста, пошлите кого-нибудь за моим багажом. - Please send someone for my baggage.
Не могли бы Вы присмотреть за моим багажом? - Can you keep this baggage for me?
Я хотел бы забрать свой багаж. - May I have my baggage back?
В моей комнате есть розетка для электробритвы? - Is there a socket in my room for my electric shaver?
Пожалуйста, принесите мне горячей воды. - Please bring me some hot water.
Не могли бы Вы дать мне еще одно одеяло? - Would you give me another blanket?
Как включать кабельное телевидение? - How do you use cable TV?
Вам известен код Вашей страны? - Do you know what your international code is?
Какой код России? - What is the country code for Russia?
В какое время работает ресторан? - At what time are meals served?
Можно заказать завтрак в номер? - Can I have breakfast in my room?
В полвосьмого, пожалуйста. - I’d like it at 7.30 ( seven thirty ), please.
Я хотел бы заказать завтрак на завтра. - I’d like to order breakfast for tomorrow.
Вот мой заказ. - Here’s my order.
Могу я идти пешком, или лучше взять такси? - Can I walk or should I take a taxi?
Мне кто-нибудь звонил? - Is there a telephone massage for me?
Пожалуйста, дайте мне карточку с адресом этой гостиницы. - Please give me the card with this hotel’s address.
Я хотел бы сдать это в стирку. - I would like to have this washed.
Будьте осторожны, пожалуйста. Это чистый шелк. - Please be careful with it. It is pure silk.
Отправьте, пожалуйста, эту одежду в стирку. - Would you please send this clothes to the laundry?
Вы можете почистить и отгладить этот костюм? - Will you clean and press this suit?
Можете пришить эти пуговицы? - Can you saw these buttons on?
Можете удалить это пятно? - Can you remove this stain?
Можете погладить эти брюки при мне? - Can you press these pants while I wait?
Выгладите это, пожалуйста. - Please have this pressed.
Когда это будет готово? - When will it be ready?
Мне это нужно к десяти часам. - I need it by 10 (ten) o’clock.
Будьте добры разбудите меня в семь часов. - Would you please wake me at 7 (seven) o’clock?
Пожалуйста, уберите в этой комнате. - Please make up this room.
Принесите мне, пожалуйста, полотенце. - Please bring me a bath towel.
Не могли бы Вы вызвать такси? - Would you please call a taxi?
Сколько времени ехать в аэропорт на такси? - How long does it take to go to the airport by taxi?
Жалобы
Телевизор не работает. - The TV doesn’t work.
Нет туалетной бумаги. - There is no toilet paper.
Нет мыла. - There is no soap.
Замок сломан. - The lock is broken.
Раковина засорена. - The sink is clogged.
Нет горячей воды. - There’s no hot running water.
Я хотел бы поменять комнату. - I’d like to change my room.
Я до сих пор жду заказанный завтрак. - I’m still waiting for the breakfast I ordered.
Тут, должно быть, ошибка. Это не мое. - There must be a mistake. These are not mine.
Пятна не удалили. - The stains have not been removed.
Это пятно от крови. - This stain is blood.
Я заказывал кровать на двоих, а получил две односпальных. - I reserved a double bed, but I got a twin.
Эта комната слишком маленькая. У вас есть побольше? - This room is too small. Don’t you have a bigger one?
Оплата
Я уезжаю. - I’m checking out.
Я уезжаю завтра. - I’m leaving tomorrow.
Я хотел бы уехать на день раньше. - I want to leave one day earlier.
Когда мне нужно освободить комнату? - When do I have to vacate the room?
Я хотел бы продлить мое пребывание на несколько дней. - I’d like to extend my stay for a few days.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Русско-английский разговорник»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русско-английский разговорник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Русско-английский разговорник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.