Русско-английский разговорник

Здесь есть возможность читать онлайн «Русско-английский разговорник» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русско-английский разговорник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русско-английский разговорник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Русско-английский разговорник — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русско-английский разговорник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я хотел бы отправить этот багаж в Париж. - I'd like to send this baggage to Paris.

Я транзитом до Лос-Анжелеса. - I'm in transit for Los Angeles.

Когда посадка? - When is boarding time?

На какой выход? - What is the gate number?

Этот рейс отправится вовремя? - Will this flight leave on time?

Я хотел бы забронировать место в салоне для некурящих. - I would like to reserve a seat in the non-smoking section.

Место у окна, пожалуйста. - Window seat, please.

В самолете

Где это место? - Where is this seat?

Не могли бы Вы поменяться со мной местами? - Could I change seats with you?

У Вас есть английская газета? - Do you have an English newspaper?

Не могли бы Вы принести мне одеяло? - Would you please get me a blanket?

Принесите подушку, пожалуйста. - Could you give me a pillow, please?

Можно еще один напиток? - Can I have another drink?

Можно еще орехов? - Can I have more nuts?

Я хотел бы заказать напитки. - I want to order some drinks.

Чай, пожалуйста. - Tea, please.

Есть ли на борту стюардесса, говорящая по-французски? - Is there a French - speaking stewardess on board?

Есть ли на борту стюардесса, говорящая по-английски? - Is there a srewardess on board who can speak English?

Вы можете перевести это на английский? - Can you translate it into English?

Пожалуйста, не курите здесь. - Please don't smoke here.

На сколько отложен рейс? - How long will it be delayed?

Надолго мы здесь остановились? - How long will we stop here?

Мне плохо. - I feel sick.

Можно мне откинуть спинку? - May I recline my seat?

Можно в самолете купить что-нибудь без пошлины? - Do they sell duty-free goods on board?

Мне нужны для кино наушники. - I would like some earphones for the movie.

Это не работает. - It doesn't work.

Когда мы прибываем? - What time do we arrive?

Таможня

Дайте мне, пожалуйста, другой бланк декларации. - May I have another customs form?

Покажите, пожалуйста, как заполнять это форму. - Please show me how to fill in the form.

Вот мой паспорт. - Here's my passport.

Поставьте мне, пожалуйста, штамп в паспорт. - Would you please stamp my passport?

Какова цель Вашей поездки? - What is the purpose of your visit?

Я турист. - I'm a tourist.

Я в отпуске. - I am on vacation.

Я в командировке. - I am on a business trip.

Это мой первый приезд. - This is my first visit.

Как долго Вы здесь пробудите? - How long will you stay here?

Я собираюсь пробыть здесь две недели. - I plan to stay two weeks.

Вот моя транзитная виза. - This is my transit pass.

У меня только предметы личного пользования. - I only have articles for personal use.

Это подарок для друга. - This is a gift for a friend.

Эта видеокамера для моего личного пользования. - This video camera is for my personal use.

Это стоит около … - It costs about....

Мне нечего декларировать. - I have nothing to declare.

Беспошлинный магазин. - Duty-free shop.

Можно в этом аэропорту что-нибудь купить? - Can we do some shopping in this airport?

Мне нужно будет платить пошлину за камеру, которую я здесь купил? - Do I have to pay duty on the camera I bought here?

Можно попросить чек? - May I have a receipt?

Багаж

Где можно получить багаж? - Where can I get my baggage?

Вот моя багажная квитанция. - Here is my claim tag.

Я не могу найти свой багаж. - I can't find my baggage.

Мне не выдали багажную квитанцию при регистрации. - I didn't receive the claim tag when I checked in.

Мой багаж поврежден, и некоторых вещей не хватает. - My baggage is broken, and some things are missing.

Где можно найти носильщика? - Where can I find a porter?

Это мой багаж. - This is my baggage.

Пожалуйста, отнесите эти вещи к стоянке такси. - Please take this baggage to the taxi stand.

В багаже есть хрупкие предметы. - It's fragile.

Будьте осторожны, пожалуйста. - Please becareful carrying it.

Можно взять эту багажную тележку. - May I use this baggage cart?

Информация

Где находится информационное бюро? - Where is the tourist information office?

Я транзитный пассажир до Сан–Франциско. - I am a transit passenger to San Francisco.

Я успею сделать пересадку в тот же день? - Can I make a connection on the same day?

Сколько нужно времени на пересадку? - How long does it take to make a connection?

Можно мне заказать номер в гостиницу? - Can I reserve a hotel room here?

Где я могу сесть на автобус в город? - Where can I catch the shuttle bus?

Гостиница

Бронирование

Я делал заказ. - I have made a reservation.

Места были зарезервированы для меня и моей семьи. - Reservations have been made for me and my family.

Заказ был подтвержден в Париже. - The reservation has been confirmed in Paris.

У вас есть свободные места? - Do you have any vacancies?

Мне нужна комната. - I would like a room.

Я хотел бы одноместный номер. - I’d like a single room.

Я хотел бы номер с ванной. - I’d like a room with a bath.

Я хотел бы номер с двумя кроватями. - I would like a room with two beds.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русско-английский разговорник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русско-английский разговорник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русско-английский разговорник»

Обсуждение, отзывы о книге «Русско-английский разговорник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x