Русско-английский разговорник

Здесь есть возможность читать онлайн «Русско-английский разговорник» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русско-английский разговорник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русско-английский разговорник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Русско-английский разговорник — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русско-английский разговорник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пожалуйста, говорите немного медленнее. - Please speak more slowly.

Напишите это здесь, пожалуйста. - Please write it here.

Пожалуйста, поторопитесь. - Please hurry up.

Пойдемте со мной! - Come with me!

Пожалуйста, вызовите врача. - Please call a doctor.

Не одолжите...? - Can you lend me...?

Сделайте одолжение. - Will you do me a favor?

Можно взглянуть? - May I take a look at it?

Можно одолжить Вашу ручку? - Can I borrow your pen?

Помогите донести, пожалуйста. - Would you please help me carry this?

Пожалуйста, помогите мне с этими пакетами. - Could you give me a hand with these parcels?

Не отправите ли за меня письмо? - Will you please mail this letter for me?

Помогите мне с этой проблемой. - Will you help me with this problem?

Можно узнать Ваш адрес? - May I have your address?

Не подбросите до центра? - Could you drop me downtown, please?

Что это? - What's this?

Что это значит? - What does this mean?

Где туалет? - Where is the restroom?

Почему бы и нет? - Why not?

Чем скорее, тем лучше. - The sooner the better.

Чувства

Я не уверен. - I'm not sure.

Не думаю. - I don't think so.

Боюсь, что нет. - I'm afraid not.

Невероятно. - It's incredible.

Боюсь, что Вы ошиблись. - I'm afraid you're mistaken.

О, как жаль. - That's too bad.

У меня плохое настроение. - I feel blue.

Это отвратительно. - It's disgusting.

Меня от тебя тошнит. - You make me sick.

Успокойся, все будет в порядке. - Calm down, everything will be OK.

Не надо нервничать. - Don't be nervous. / Take it easy.

Не торопитесь. - Take your time.

Не обращай(те) внимания на то, что он сказал. - Don't bother with what he said.

Остыньте! - Cool it!

Не унывайте! - Cheer up!

Какая жалость! - What a pity!

Вот так сюрприз! - What a surprise!

Вы, должно быть, шутите! - You must be kidding!

О боже, какой кошмар! - Oh dear what a mess!

Время

Который час? - What time is it?

Сколько времени? - What time do you have?

Семь часов. - It's seven o'clock.

Без четверти восемь. - It's a quarter to eight.

Десять минут пятого. - It's ten minutes past four.

Полдевятого. - It's half past eight.

Рано. - It's early.

Уже поздно? - Is it late?

Сколько времени идти туда пешком? - How long will it take to wall over there?

Пожелания

Поздравляю! - Congratulations!

Поздравляю с днем рождения! - Best wishes for your birthday!

С рождеством! - Merry Christmas!

Наилучшие пожелания в новом году! - Best wishes for a Happy New Year!

Желаю счастья сегодня и всегда! - Happy many returns of the day!

Христос воскрес! - Happy Easter!

Желаю Вам счастья и многих лет жизни. - I wish you many years of happiness.

Поздравляю от всей души. - Heartiest congratulations.

Желаю Вам поскорее выздороветь. - I hope you'll get better soon.

Счастливой поездки! - Have a nice trip!

Удачи! - Good luck.

Давай еще раз встретимся! - Let's meet again!

Погода

Какой чудесный день! - What a nice day!

Жарко. - It's hot.

Опускается туман. - It's getting foggy.

Небо расчищается. - The sky is clearing up.

Завтра будет солнечно. - It will be sunny tomorrow.

Какой ужасный день! - What a nasty day!

Интересно, будет гроза? - I wonder if there will be a storm?

Какая, по-вашему, будет погода? - What do you think the weather looks like?

Путешествия

Заказ билетов

Это прямой рейс? - Is that a direct flight?

В этом рейсе есть промежуточные посадки? - Does the flight land somewhere before the final destination?

Какие есть рейсы до Лондона? - What flights are there to London?

Пожалуйста, проверьте в других компаниях. - Please check other airlines.

Не могли бы Вы уточнить, есть ли билеты на этот рейс? - Would you please check whether there is room on the flight?

Сколько рейсов в день? - How frequent are the flights?

Когда мне нужно быть в аэропорту? - How early must I be at the airport?

Сколько мне можно брать багажа? - How much luggage am I allowed to take?

У меня нет багажа. - I don't have luggage.

Сколько стоит билет? - How much is the ticket?

Есть ли какие-нибудь скидки? - Is there any discount?

Забронируйте место на ближайший рейс до Лондона, пожалуйста. - Please reserve the next flight to London.

Один билет до Лондона, бизнес-класс. - One business class ticket to London.

Я хотел бы вернуть свой билет до Варшавы. - I would like to cancel my ticket to Warsaw.

Снимите этот заказ, пожалуйста. - Cancel this reservation, please.

Я хотел бы подтвердить заказ. - I'd like to reconfirm a reservation.

Я хочу изменить заказ. - I want to change my reservation.

Регистрация

Где стойка Финнэйр? - Where is the Finnair counter?

Где здание аэропорта? - Where is the airport terminal?

Где проходит регистрация? - Where do I check in?

Отправьте багаж в мою гостиницу. - Address the luggage to my hotel.

Сколько нужно платить за лишний вес? - How much is the excess baggage charge?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русско-английский разговорник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русско-английский разговорник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русско-английский разговорник»

Обсуждение, отзывы о книге «Русско-английский разговорник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x