L. Zamenhof - Fundamento de Esperanto

Здесь есть возможность читать онлайн «L. Zamenhof - Fundamento de Esperanto» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Языкознание, на эсперанто. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Fundamento de Esperanto: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Fundamento de Esperanto»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This book is considered the only obligatory authority over Esperanto. The grammar and dictionary sections of the Fundamento are in five national languages: French, English, German, Russian, and Polish.

Fundamento de Esperanto — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Fundamento de Esperanto», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ĉirkaŭ'ientourer | encircle, environ | umgeben | окружать | otaczać.

ĉirkaŭ'ocircuit, enceinte | circumference | Umfang, Umkreis | окружность | obwód.

ĉirkaŭ'man'bracelet | bracelet | Armband | браслетъ | bransoletka.

ĉirkaŭ'pren'embrasser | embrace | umarmen | обнимать | obejmować, ściskać.

ĉirkaŭ'skrib'circonscrire | circumscribe | umschreibcn | описывать | opisywać.

cirkel' cercle,compas | circle,compass‹es (geom.) › | Zirkel (Instrument) | циркуль | cyrkiel.

cirkonstanc'cirkonstance [15]| circumstance | Umstand | обстоятельство | okoliczność.

cirkuler'circulaire | circular | Cirkular | циркуляръ | okólnik.

cit'citer | cite‹, quote, name› | citiren | цитировать | przytaczać, cytować.

citr'cithare | guitar‹cithern, zithern› | Zither | цитра | cytra.

citron'citron | lemon | Citrone | лимонъ | cytryna.

ĉiuchacun | each, every one | ‹jeder,› jedermann | всякій, каждый | wszystek, każdy.

ĉiu'jtous | all | alle | всě | wszyscy.

civiliz'civiliser , éclaircir| civilize , clear up| ‹zivilisieren,› aufklären | просвěщать | ‹cywilizować› oświecać.

ĉiz'creuser avec le ciseau | ‹carve,› chisel | meisseln‹, ziselieren› | долбить | ‹dłutem obrabiać› dłutować.

ĉj'après les 1–5 premières lettres d’un prénom masculin lui donne un caractère diminutif et caressant; ex. Miĥael'Mi'ĉj'| affectionate diminutive of masculine names; e.g. Johan'John ― Jo'ĉj'Johnnie | den 1–5 Buchstaben eines männlichen Eigennamens beigefügt verwandelt diesen in ein Kosewort; z.B. Miĥael'Mi'ĉj'; Aleksandr'Ale'ĉj'| приставленное къ первымъ 1–5 буквамъ имени собственнаго мужскаго пола, превращаетъ его въ ласкательное; напр. Miĥael'Mi'ĉj'; Aleksandr'Ale'ĉj'| dodane do pierwszych 1–5 liter imenia własnego męzkiego rodzaju zmienia je w pieszczotliwe; np. Miĥael'Mi'ĉj'; Aleksandr'Ale'ĉj'.

ĉokolad'chocolat | chocolate | Chocolade | шоколадъ | czekolada.

col'pouce ‹ (mesure) › | inch | Zoll (Mass) | дюймъ | cal.

ĉuest-ce que‹, si (inter. ind.) › | whether | ob | ли, развě | czy.

D

dade (après les mots marquant mesure, poids, nombre) | is used instead of deafter words expressing weight or measure; e.g. funt'o da viand'oa pound of meat, glas'o da te'oa cup of tea | ersetzt den Genitiv(nach Mass, Gewicht u. drgl. bezeichnenden Wörtern); z.B. kilogram'o da viand'oein Kilogramm Fleisch; glas'o da te'oein Glass Thee | (послě словъ, означающихъ мěру, вěсъ и т.д.) замěняетъ родительный падежъ; напр. kilogram'o da viand'oкилограмъ мяса; glas'o da te'oстаканъ чаю | zastępuje przypadek drugi (po słowach oznaczających miarę, wagę i.t.p.); np. kilogram'o da viand'okilogram mięsa; glas'o da te'oszklanka herbaty.

daktil'datte | date (fruit) | Dattel | финикъ | daktyl.

dam'o'jjeu de dames | draughts | Damenspiel | шашки (игра) | warcaby.

damask'damas | damask | Damast | камча‹камка (камчатный)› | adamaszek.

danc'danser | dance | tanzen | танцовать | tańczyć.

dand'petit-maître | dandy | Stutzer | франтъ | fircyk, elegant.

danĝer'danger | danger | Gefahr | опасность | niebezpieczeństwo.

dank'remercier | thank | danken | благодарить | dziękować.

dat'date | date | Datum | число (мěсяца) | data.

dativ'datif | dative | Dativ | дательный падежъ | celownik.

datur'datura | ‹thorn-apple,› datura | Stechapfel | дурманъ | bieluń, dziędzierzava.

daŭr'durer‹, continuer› | endure,last ‹ (intr.) › | dauern | продолжаться | trwać.

daŭr'ig'continuer | continue | fortsetzen | продолжать | dalej ciągnąć.

dede | of, from | von; ‹von … an, seit;› ersetzt‹kennzeicheichnet› auch den Genitiv | отъ; замěняетъ‹образует› также родительный падежъ | od; zastępuje też dopełniacz.

dec' être dû,être convenable‹, convenir, être séant› | be due, become‹fitting, proper› | ‹ (sich) › gebühren‹, sich schicken› | надлежать | należeć się‹być przyzwoitym›.

decid'décider | decide | entscheiden, beschliessen | рěшать | rozstrzygać.

Decembr'Décembre | December | December | Декабрь | Grudzień.

deĉifr'déchiffrer | decipher | entziffern | дешифрировать | wyczytać, rozwiązać‹odczytać, odcyfrować›.

dediĉ'vouer, dédier | dedicate | widmen | посвящать | poświęcać, dedykować.

defend'défendre | defend | vertheidigen | защищать | bronić.

degel'dégeler (se) | thaw | aufthauen | таять | odwilgnąć‹tajać, odmarzać›.

degener'dégénérer | degenerate | ausarten | вырождаться | wyradzać się.

degrad'dégrader | degrade | degradiren | разжаловать | degradowac [18].

deĵor'être de service | be waiter‹on duty, on service› | den Dienst haben | дежурить | deżurować.

dekdix | ten | zehn | десять | dziesięć.

deklinaci'décliner | decline ‹ (gram.) › | decliniren | склонять (граммат.) | przypadkować.

dekliv' déclivité‹pente, rampe› | declivity | Abhang | покатость | pochyłość.

dekstr'droit, droite | right-hand | recht | правый | prawy.

mal'dekstr'gauche | left | link | лěвый | lewy.

delfen'dauphin ‹ (zool.) › | dolphin | Delphin | дельфинъ | delfin.

delikat'délicat‹, fin› | delicate, fine | fein, zart | нěжный | delikatny.

delir' être en délire, rêver‹délirer› | be light-headed‹delirious›, rave | irre reden‹, wahnsinnig sein› | бредить | majaczyć.

demand'demander, questionner | demand,ask ‹ (a question) › | fragen | спрашивать | pytać.

demon'démon | demon | Dämon | демонъ | demon.

denar'denier | denier, penny‹denarius (coin) › | Denar | динарій | denar.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Fundamento de Esperanto»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Fundamento de Esperanto» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Fundamento de Esperanto»

Обсуждение, отзывы о книге «Fundamento de Esperanto» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x