Шинкаренко В.Д. Указ. соч. С. 27–28,156–158.
Франц фон М.Д. Феномены тени и зла в волшебных сказках / Пер. В. Мершавки. М.: Независимая фирма "Класс", 2010. Глава 6.
Шинкаренко В.Д. Указ. соч. С. 161.
Ницше Ф. Веселая наука / Пер. М. Кореневой. СПб.: Художественная литература, 1993. С. 390.
Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. С. 89.
Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. С. 28–29, 65,308.
Новиков Н.В. Указ. соч. С. 4.
Мелетинский Е.М. Герой волшебной сказки. С. 155, 214–215.
Леви-Брюль Л. Первобытная мифология. С. 86.
Леви-Брюль Л. Сверхъестественное в первобытном мышлении. С. 446, 465.
Честертон Г.К. Вечный человек. С. 157; Толкин Дж. Р.Р. Указ. соч. С. 260, 266.
Франц фон М.Л. Психологический смысл мотива искупления в волшебной сказке. Лекция 3.
Франц фон М.Л. Феномены тени и зла в волшебных сказках. Глава 5.
Франц фон М.Л. Феномены тени и зла в волшебных сказках. Глава 7.
Франц фон М.Л. Феномены тени и зла в волшебных сказках. Глава 6.
Шинкаренко В.Д. Указ. соч. С. 172–173.
Воронцов В.Л. Указ. соч. С. 126, 192,196, 223.
Сказочная энциклопедия / Под ред. Н.В. Будур. М.: Олма-Пресс, 2005. С. 88–89.
Народные русские сказки А.Н. Афанасьева. Т. 1. С. 5.
С тем, как эта последняя воспринимала чудовищ в самую благодатную для себя пору — в XI–XIII веках, рекомендую ознакомиться здесь: Волков А.В. Код Средневековья. Загадки романских мастеров. М.: Вече, 2013.
Науменко А. Указ. соч. С. 26.
Толкин Дж. Р.Р. Указ. соч. С. 251.
Жирмунский В.М. Указ. соч. С. 47.
Иванова Э.И. Сказки братьев Гримм — "наследие человечества". М.: ВЦХТ, 2012. С. 75.
Пропп В.Я. Русская сказка. С. 120.
Науменко А. Указ. соч. С. 89–90.
Скурла Г. Указ. соч. С. 73; Науменко А. Указ. соч. С. 60.
Скурла Г. Указ. соч. С. 129.
Науменко А. Указ. соч. С. 78.
Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. С. 286–288. Мелетинский прекрасно понял и истолковал Гофмана, и приходится жалеть, что он не был столь же восприимчив к "демоническим силам" народных сказок. Чтобы показать смелость его трактовки немецкого романтизма, приведу для сравнения мнение Н.Я. Берковского, полагавшего, что Гофману не удались его страшные рассказы: "Чтобы впечатлять, страшное нуждалось в обыденной основе, в гарантиях реальности, иначе оно только раздражало воображение и ум". См.: Берковский Н.Я. Романтизм в Германии. Л.: Художественная литература, 1973. С. 520. Мелетинский такими "гарантиями" снабжал сказочные ужасы.
Скотт В. О сверхъестественном в литературе и, в частности, о сочинениях Эрнста Теодора Вильгельма Гофмана / Пер. А.Г. Левинтона. М.: Художественная литература, 1965. Похожие рекомендации сто лет спустя давал разумный Честертон безумному Ницше.
Иванова Э.И. Указ. соч. С. 86.
Иванова Э.И. Указ. соч. С. 130–131.
Kosch, Marie. Deutsche Volksmarchen aus Mahren. Kremsier: Druck und Commissionsverlag Heinrich Gusek, 1899. S. 92–95.
Науменко А. Указ. соч. С. 279.
Науменко А. Указ. соч. С. 281–282.
Гуревич А.Я. Культура средневековой Европы. С. 143.
Пер. В. Тихомирова.
Пер. А. Бобовича.
Афанасьев А.Н. Указ. соч. С. 654, 840.
Науменко А. Указ. соч. С. 280.
Jacobs, Joseph. English Fairy Tales. London: David Nutt, 1898. P. 125–130.
Мелетинский Е.М. Герой волшебной сказки. С. 164.
Пер. К. Глазьева.
В британских сказках есть еще эттины, которые тоже чуют дух человека, спрятавшегося в замке. Предположительно слово ettin родственно древнескандинавскому "йотун" (iotunn) или староанглийскому "эутин" (eoten) и означает "великан, гигант". Эттины отличаются огромным ростом, уродством (множеством голов) и низким интеллектом в сочетании с коварством и изощренной жестокостью. По другой версии, слово iotunn (eoten, etin, etan, eten) означает "пожиратель, людоед". См.: Афанасьев А.Н. Указ, соч. С. 861.
Дуглас Д. Легенды и предания Шотландии / Пер. Л.А. Игоревского. М.: Центрполиграф, 2008. С. 26–46.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу