Франко Нембрини - Данте, который видел Бога. «Божественная комедия» для всех

Здесь есть возможность читать онлайн «Франко Нембрини - Данте, который видел Бога. «Божественная комедия» для всех» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Никея, Жанр: Религиоведение, sci_philology, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Данте, который видел Бога. «Божественная комедия» для всех: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Данте, который видел Бога. «Божественная комедия» для всех»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тридцатилетний опыт преподавания «Божественной комедии» в самых разных аудиториях — от школьных уроков до лекций для домохозяек — воплотился в этой книге, сразу ставшей в Италии бестселлером. Теперь и у русского читателя есть возможность познакомиться с текстами бесед выдающегося итальянского педагога, мыслителя и писателя Франко Нембрини.
«Божественная комедия» — не просто бессмертный средневековый шедевр. Это неустаревающий призыв Данте на все века и ко всем поколениям людей, живущих на земле. Призыв следовать тому высокому предназначению, тому исконному желанию истинного блага, которым наделил человека Господь. А Нембрини словно берет каждого из нас за руку и вкладывает ее в руку Данте, чтобы отправиться с ним в самое главное путешествие в жизни — путешествие к звездам, к Богу.
Книга адресована студентам, педагогам, литературоведам, психологам, а также широкому кругу вдумчивых читателей, ищущих в литературе разговора о подлинности жизни, о живой связи «царственного слова» с нашим бытием.

Данте, который видел Бога. «Божественная комедия» для всех — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Данте, который видел Бога. «Божественная комедия» для всех», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

236

См. сноску на с. 480.

237

«Вера представляет собой исполнение человеческого разума. Вера — это смысл реальности в последнем ее горизонте, признание того, из чего все состоит. Разум природы не может коснуться последнего горизонта. Узнать его и коснуться наш разум может только благодаря тому, что Бог стал человеком, благодаря Его дару. Вера достигает высот, недоступных разуму. Без нее разум не достигает исполнения, а с ней он становится лестницей надежды. Вера разумна, поскольку расцветает в крайней точке движения разума, как цвет благодати, к которой человек припадает своей свободной волей» ( Luigi Giussani, Stefano Alberto, Xavier Prades. Generare trace nella storia del mondo. Rizzoli, Milano, 1998).

238

Втор. 6: 20–24.

239

Шарль Пеги. Врата мистерии второй благодати / Пер. С. С. Аверинцева, Ю. А. Гинзбург. М.: Русский путь, 2006. С. 274.

240

Данте Алигьери. «Столь благородна, столь скромна бывает» (пер. А. Эфроса).

241

Джакомо Леопарди. «К своей Донне» (пер. А. Махова).

242

Пер Лагерквист. Варавва / Пер. Е. Суриц. М.: Прогресс, 1981.

243

Данте Алигьери. Божественная комедия. Рай, песнь I. Ст. 1.

244

Там же, песнь XXXIII. Ст.145.

245

Данте Алигьери. Божественная комедия. Ад, песнь V. Ст. 113–114.

246

Данте Алигьери. Божественная комедия. Чистилище, песнь XXXI. Ст. 53–54.

247

Данте Алигьери. Божественная комедия. Ад, песнь II. Ст. 3.

248

Гилберт Кейт Честертон. Вечный человек. М.: Политиздат, 1991. С. 310–312.

249

Данте Алигьери. Избранная лирика. Новая жизнь. Кишинев: AXUL Z, 1997. С. 141.

Кто благословен в веках (лат). — Прим. перев.

250

В оригинале Данте использует слово mamme, что в русском переводе соответствует уменьшительно-ласкательному «мамы». — Прим. перев.

251

В оригинале барон — феодальный термин, указывающий на человека, имеющего очень большой общественный вес. — Прим. перев.

252

Сантьяго происходит от испанского Sant’Iago, то есть святой Иаков. В Средние века Сантьяго де Компостела наряду с Римом и Иерусалимом был третьим по значимости центром христианского паломничества.

253

Передо мною (лат.).

254

В переводе М. Лозинского «почтил Спаситель» звучит более нейтрально, у Данте Спаситель удостоил этих троих апостолов «большей ласки». — Прим. перев.

255

«За эти последние годы образ Христа стал для меня основополагающим: мысль о Его смерти на кресте делает для меня невозможной саму идею того, как можно помочь кому-то добровольно уйти их жизни. Если бы Назарянин к нам вернулся, он надавал бы нам всем пощечин. И мы этого вполне заслуживаем, хотя еще больше нам нужна Его ласка» (Случай Элуаны: немыслимо прекратить лечение, интервью с Энцо Янначчи, «Corriere della Sera», 6 февраля 2009).

Энцо Янначчи — один из самых ярких итальянских авторов-исполнителей сатирических песен второй половины XX века. — Прим. перев.

256

Данте Алигьери. Божественная комедия. Ад, песнь II. Ст. 4–5.

257

Отсылка к притче об орле Джеймса Эггрея (James Aggrey), приведенная в книге: Muriel James, Dorothy Jongeward. Nati per vincere. San Paolo, Torino, 1987. Р. 129–130.

258

«Славься, Царица» — « Salve Regina » — григорианский распев, один из четырех марианских, так называемых «финальных» антифонов. — Прим. перев.

259

Буквально Данте определяет надежду как «уверенное ожидание» грядущей славы, uno attender certo / de la gloria futura.Прим. перев.

260

Луиджи Джуссани. Можно ли жить так? М: Культурный центр «Духовная библиотека», 2007. С. 157.

261

Послание отца Луиджи Джуссани участникам паломничества в Лорето по случаю пятидесятой годовщины образования «Общения и освобождения» 16 октября 2004 г.

262

Ит. distillare, срав. с рус. «дистиллировать». — Прим. перев.

263

«И да уповают на Тебя знающие имя Твое, ибо не оставил Ты ищущих Тебя, Господи». Синодальный перевод.

264

«Да уповают на Тебя» (лат.).

265

См. с. 417–418.

266

Джакомо Леопарди. Ночная песнь пастуха, кочующего в Азии / Пер. А. Ахматовой // Джакомо Леопарди. Лирика. М.: Худож. литература, 1967. С. 126.

267

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Данте, который видел Бога. «Божественная комедия» для всех»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Данте, который видел Бога. «Божественная комедия» для всех» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Данте, который видел Бога. «Божественная комедия» для всех»

Обсуждение, отзывы о книге «Данте, который видел Бога. «Божественная комедия» для всех» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x