Адриана Лито - Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле

Здесь есть возможность читать онлайн «Адриана Лито - Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: psy_generic, Публицистика, Прочая документальная литература, Путешествия и география, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга будет интересна самым разным людям:– во-первых, тем, кто планирует переехать в Израиль и хотел бы лучше понять страну заранее;– во-вторых, тем, кто сам планирует переезд (или уже переехал) и хотел бы больше понять про адаптацию и разобраться, как с ней лучшей справляться;– в-третьих, любому человеку, которому интересна культура и история такой удивительной страны как Израиль;– ну и, конечно, всем помогающим специалистам, которые работают с эмигрантами, экспатами и репатриантами.

Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Литваков – невзирая на запрет излишеств – обычно можно описать как очень стильных людей: мужчины носят хорошие костюмы, бреют лицо и предпочитают дорогие модные шляпы (короткие пейсы они аккуратно прячут за уши), а женщины одеваются в стиле Жаклин Кеннеди – в довольно изящные платья, носят парики и используют косметику. Литваков даже можно встретить на обычных сайтах знакомств.

Завершая описание харедим, могу предложить вам простенькую шпаргалку, позволяющую отличить друг от друга представителей разных течений. Одно из главных отличий: форма шляпы. Польские хасиды (например гурские) носят шляпы с высокой округлой тульей и прямыми, чуть загнутыми по краю полями. По субботам и праздникам они надевают высокую меховую шапку – сподик, напоминающую головные уборы польской шляхты. Венгерские хасиды (например сатмарские) по будням носят бархатные шляпы с низкой плоской тульей, а по субботам и праздникам надевают штреймл – широкую и низкую меховую шапку (кстати, не бойтесь, они не умрут от теплого удара – сверху на шапке не мех, а сетка). Также польские хасиды носят поверх брюк и жилетки длинный черный лапсердак (рекл), а у венгерских хасидов лапсердак чуть короче и обычно подпоясан.

Если вы видите мужчину, одетого в хорошо сидящий костюм и широкополую шляпу-федору, заставляющую вспомнить о гангстерах 20-х, выбритого и в галстуке – это безусловно литвак. Если же мужчина бородат, а шляпа его выглядит так, как будто он на нее уже пару раз случайно сел – это скорее всего хабадник, у них забота о своем внешнем виде считается дурным тоном.

Внешний вид религиозных женщин гораздо менее регламентирован, и они могут одеваться по-разному в зависимости от обстоятельств. Но женщина в парике и с макияжем с высокой долей вероятности будет из литваков, Хабада или из одного из польских хасидутов, так как венгерские хасиды париков не одобряют. Все женщины харедим обязательно носят колготки. В любую погоду (в плюс сорок семь это выглядит страшно).

Ашкеназы и Сефарды

Тут самое время разъяснить два термина, очень часто встречающиеся в Израиле: ашкеназы и сефарды. Ашкеназ – это еврейское название средневековой Священной Римской Империи, где и появились первые еврейские общины в Европе. В дальнейшем этим словом стали называть всех европейских евреев, а в современном Израиле оно скорее означает еврея-выходца из Европы или США. Мы, пишущие и читающие на русском языке – тоже ашкеназы. Хасиды и литваки, описанные выше, также являются ашкеназами.

Сефарды же, как следует из их названия (сфарадим, то есть испанцы), являются потомками испанских евреев, которые после изгнания 1492 года оказались в Османской империи (а также частично в Италии и на Балканах) и, будучи более богатыми и образованными, вобрали в себя местные общины. Затем они в разное время перебрались в Палестину: кто-то еще в XVIII или XIX веках, кто-то в начале XX с основанием новых еврейских поселений, а остальные – после 1948 года, поскольку после основания страны и Войны за Независимость отношение к евреям в мусульманских странах резко ухудшилось.

К тому времени они потеряли тот относительно высокий статус, который был у них во времена Османской империи, и были довольно бедны. Почти все они были религиозны в странах исхода, но не имели той сложной общинной организации, которая была у европейских евреев.

Приезжая в Израиль, они сталкивались с сильным давлением со стороны сложившегося здесь светского общества (поскольку основавшие страну переселенцы были по большей части социалистами из России и восточной Европы), которое видело в них отсталых (в том числе и из-за их религиозности) и пыталось перестроить под себя. В результате многие из восточных евреев (особенно молодое поколение) ушли из религии, и именно они составляют самый большой процент «соблюдающих традиции» (то есть в целом светских людей, соблюдающих лишь некоторые заповеди) в современном Израиле. Те же, кто остались глубоко религиозными, по большей части примкнули к литвакам и стали учиться в их религиозных учреждениях. Члены религиозной партии ШАС, представляющей интересы именно восточных евреев, все учились в литовских ешивах, и одеваются соответствующим образом. Тем не менее, у сефардов есть свой главный раввин, отличный от главного раввина ашкеназов, который продолжает носить роскошную расшитую чалму и кафтан – память о прошлых временах. В Османской империи сефарды разговаривали между собой на ладино (смеси испанского и иврита), но в наше время его уже почти никто не помнит. Если вам интересно, как он звучит – существует российский коллектив под названием «Лампа ладино», они исполняют традиционные песни сефардских евреев.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле»

Обсуждение, отзывы о книге «Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x