Адриана Лито - Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле

Здесь есть возможность читать онлайн «Адриана Лито - Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: psy_generic, Публицистика, Прочая документальная литература, Путешествия и география, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга будет интересна самым разным людям:– во-первых, тем, кто планирует переехать в Израиль и хотел бы лучше понять страну заранее;– во-вторых, тем, кто сам планирует переезд (или уже переехал) и хотел бы больше понять про адаптацию и разобраться, как с ней лучшей справляться;– в-третьих, любому человеку, которому интересна культура и история такой удивительной страны как Израиль;– ну и, конечно, всем помогающим специалистам, которые работают с эмигрантами, экспатами и репатриантами.

Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

3. Школа, система образования. В каждой стране свой подход к тому, как передавать знания – и в зависимости от этого мы получаем разные сообщества, с разным процентом городского и сельского населения, а также с разными долями образованных и необразованных людей.

4. Трудовая деятельность и карьера – один из важнейших способов социализации человека.

5. Церковь и другие религиозные учреждения. В прошлом они практически во всех сообществах были важным способом социализации, сейчас это отличается в разных странах – есть полностью светские государства, где у религии практически нет участия в социализации.

6. Средства массовой информации, современные социальные сети, блоги и многие другие онлайн-ресурсы.

В результате исследований 2006—2008 годов, в ходе которого были исследованы самые разные волны алии (Мендель-Гирин, 2009) процесс абсорбции и адаптации был разделен на два этапа: инструментальный (длится 3—5 лет) и социальный (может занимать десятилетия). Первый этап включает в себя язык, работу и первичную ориентацию. Второй – эмоциональные и культурные связи.

Первый обычно связан с большим количеством негативных эмоций (страх, потерянность, агрессия) и недовольством работой социальных служб (более 90% говорили о том, что не получили никакой эмоциональной поддержки и испытывали трудности с инструментальной).

Критерии успешной инструментальной адаптации: возможность найти жильё, работу в интересующей сфере, уважение на месте работы, оплата, достаточная, чтобы содержать себя или семью, достаточный уровень языка для общения, интегрированность детей (они ходят в школу и на кружки).

Критерии успешной социальной адаптации: отсутствие сожалений о переезде, чувство принадлежности к государству, ощущение принятости среди сабров и ватиким (людей, репатриировавшихся много лет назад), желание оставаться в стране (и удовлетворенность жизнью всех членов семьи), понимание местных культуры, менталитета, шуток и контекста.

Мнения о том, является ли признаком неуспешной адаптации жизнь внутри своего языкового пузыря, разделились – многие репатрианты были с этим не согласны. Однако исследователи склонны считать интегрированность в общение с местными довольно важным критерием.

Ряд репатриантов из Франции, США и Англии возмущался и возмущается тем, что репатриантам из СССР и России, а также стран Восточной Европы и Северной Африки больше помогали.

Однако важно понимать, что ряд репатриантов из Эфиопии в процессе репатриации был вынужден жить в палаточных лагерях без возможности работать и учиться, многие предки современных эфиопов не умели пользоваться техникой, не понимали, что такое страхование и медицина – им приходилось и приходиться учиться всему заново, а репатрианты из СССР приезжали (да и приезжают) из стран, где совершенно другие цены и возможности для накоплений, долгое время была другая система образования, а главное – совершенно другая культура.

Индекс Рупина, просчитанный в 2007 году, показывает, что наибольшая интегрированность у репатриантов из стран США, Франции и Англии (в виду хорошего образования и более благополучного финансового статуса), затем – страны Южной Америки, СССР (и СНГ), затем – репатрианты из стран Азии и Африки. Между первой и второй группой располагаются религиозные (да-да, даже родившиеся в Израиле), а хуже всех показатели по интеграции у арабского населения.

Чем себе помочь?

Но вернемся к тому, как можно себе помогать в новой стране.

Для тех, кто приехал относительно недавно, нам бы хотелось также перечислить рекомендации психологов по улучшению адаптации:

1.Изучение языка

Это, вроде бы, банальная и простая штука, но на самом деле есть некоторые подводные камни, которые мне хотелось бы обозначить:

– Настройтесь на процесс, очень важно продолжать его даже после того, как вы прошли уровень «выживания». Нормально, если у вас есть паузы и отступления в изучении – тут, как и при снижении веса, должны быть периоды «отдыха», но, тем не менее, очень полезно периодически снова брать какие-то уроки или самостоятельно ставить перед собой новые задачи;

– Изучайте «неправильный язык» и сленг. Очень часто преподаватели говорят, например, о том, что тот уровень языка, который выдают репатрианты через несколько лет обучения, намного выше уровня некоторого базового уличного иврита. И тем не менее, уличный, субкультурный, местечковый язык и – конечно – ругательства, тоже работают на повышение вашей психологической безопасности. Даже если вы не планируете общаться с подростками или молодежью – это просто помогает в экстренных ситуациях с таксистами, грузчиками и уличными компаниями.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле»

Обсуждение, отзывы о книге «Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x