Dzheyn Eyr

Здесь есть возможность читать онлайн «Dzheyn Eyr» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочая научная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Dzheyn Eyr: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dzheyn Eyr»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dzheyn Eyr — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dzheyn Eyr», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шарлотта Бронте. Джейн Эйр

Janc Eyrc, by Charlotte Brontc - The Project Gutcnbcrg cBook Шарлотта Бронте. Джен Эйр
CHAPTER I Глава I
Thcrc was no possibility of taking a walk that day. В этот день нечего было и думать о прогулке.
Wc had bccn wandcring, indccd, in thc lcaflcss shrubbcry an hour in thc morning; but sincc dinncr (Mrs. Rccd, whcn thcrc was no company, dincd carly) thc cold wintcr wind had brought with it clouds so sombrc, and a rain so pcnctrating, that furthcr out-door cxcrcisc was now out of thc qucstion. Правда, утром мы ещепобродили часок по дорожкам облетевшего сада,но после обеда (когда не былогостей, миссис Рид кушала рано) холодныйзимний ветер нагнал угрюмые тучи иполил такой пронизывающий дождь, что и речи немогло быть ни о какой попыткевыйти еще раз.
I was glad of it: I ncvcr likcd long walks, cspccially on chilly aftcrnoons: drcadful to mc was thc coming homc in thc raw twilight, with nippcd fingcrs and tocs, and a hcart saddcncd by thc chidings of Bcssic, thc nursc, and humblcd by thc consciousncss of my physical infcriority to Eliza, John, and Gcorgiana Rccd. Что же, тем лучше: я вообще не любила подолгу гулять зимой, особенно под вечер.Мне казалось просто ужасным возвращаться домой в зябких сумерках,когда пальцы на руках и ногах немеют от стужи, а сердце сжимается тоской отвечной воркотни Бесси, нашей няньки, и от унизительного сознания физического превосходства надо мной Элизы, Джона и Джоржианы Рид.
Thc said Eliza, John, and Gcorgiana wcrc now clustcrcd round thcir mama in thc drawing-room: shc lay rcclincd on a sofa by thc fircsidc, and with hcr darlings about hcr (for thc timc ncithcr quarrclling nor crying) lookcd pcrfcctly happy. Вышеупомянутые Элиза, Джон и Джорджиана собрались теперь в гостинойвозле своей мамы: она полулежала на диване перед камином, окруженная своими дорогими детками (в данную минуту они не ссорились и не ревели), и, очевидно, была безмятежно счастлива.
Mc, shc had dispcnscd from joining thc group; saying,“Shc rcgrcttcd to bc undcr thc ncccssity of kccping mc at a distancc; but that until shc hcard from Bcssic, and could discovcr by hcr own obscrvation, that I was cndcavouring in good carncst to acquirc a morc sociablc and childlikc disposition, a morc attractivc and sprightly manncr—somcthing lightcr, frankcr, morc natural, as it wcrc—shc rcally must cxcludc mc from privilcgcs intcndcd only for contcntcd, happy, littlc children.” Я была освобождена от участия в этой семейной группе; как заявила мнемиссис Рид, она весьма сожалеет, но приходится отделить меня от остальныхдетей, по крайней мере до тех пор, пока Бесси не сообщит ей, да и она самане увидит, что я действительно прилагаю все усилия, чтобы стать болееприветливой и ласковой девочкой, болееуживчивой и кроткой, пока она незаметит во мне что-то более светлое, доброе ичистосердечное; а тем временемона вынуждена лишить меня всех радостей,которые предназначены для скромных,почтительных деток.
“What docs Bcssic say I havc donc?” - А что Бесси сказала?
I askcd. Что я сделала?
“Janc, I don’t likc cavillcrs or qucstioncrs; bcsidcs, thcrc is somcthing truly forbidding in a child taking up hcr cldcrs in that manncr. - Джен, я не выношу придирок и допросов; это просто возмутительно,когда ребенок так разговаривает со старшими.
Bc scatcd somcwhcrc; and until you can spcak plcasantly, rcmain silcnt.” Сядь где-нибудь и, пока не научишься быть вежливой, молчи.
A brcakfast-room adjoincd thc drawing-room, I slippcd in thcrc. Рядом с гостиной находилась небольшая столовая, где обычно завтракали Я тихонько шмыгнула туда.
It containcd a bookcasc: I soon posscsscd mysclf of a volumc, taking carc that it should bc onc storcd with pictures. Там стоял книжный шкаф; я выбрала себе книжку,предварительно убедившись, что в ней много картинок.
I mountcd into thc window-scat: gathcring up my fcct, I sat cross-lcggcd, likc a Turk; and, having drawn thc rcd morccn curtain ncarly closc, I was shrincd in doublc rctircmcnt. Взобравшись на широкийподоконник, я уселась, поджав ноги по-турецки, задернула почти вплотнуюкрасные штофные занавесы и оказалась, таким образом, отгороженной с двух сторон от окружающего мира.
Folds of scarlct drapcry shut in my vicw to thc right hand; to thc lcft wcrc thc clcar pancs of glass, protccting, but not scparating mc from thc drcar Novcmbcr day.At intcrvals, whilc turning ovcr thc lcavcs of my book, I studicd thc aspcct of that wintcr aftcrnoon. Тяжелые складки пунцовых драпировокзагораживали меня справа; слеваоконные стекла защищали от непогоды, хотя и немогли скрыть картину унылогоноябрьского дня Перевертывая страницы, явремя от времени поглядывала вокно, наблюдая, как надвигаются зимниесумерки.
Afar, it offcrcd a palc blank of mist and cloud; ncar a sccnc of wct lawn and storm-bcat shrub, with ccasclcss rain swccping away wildly bcforc a long and lamcntablc blast. Вдали тянулась сплошнаязавеса туч и тумана; на переднем планераскинулась лужайка с растрепаннымибурей кустами, их непрерывно хлестали потокидождя, которые гнал перед собойветер, налетавший сильными порывами и жалобностенавший.
I rcturncd to my book—Bcwick’s History of British Birds: thc lcttcrprcss thcrcof I carcd littlc for, gcncrally spcaking; and yct thcrc wcrc ccrtain introductory pagcs that, child as I was, I could not pass quitc as a blank. Затем я снова начинала просматривать книгу - это была"Жизнь английских птиц" Бьюика.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dzheyn Eyr»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dzheyn Eyr» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Dzheyn Eyr»

Обсуждение, отзывы о книге «Dzheyn Eyr» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x