В. В. Колесов
Гордый наш язык...
Издание второе, переработанное
Авалон
Азбука-классика
Санкт-Петербург
2006
ББК 81.2Р К60
Колесов В. В.
К60 Гордый наш язык. — 2-е изд., перераб. — СПб.: «Авалон», «Азбука-классика», 2006. — 352 с.
ISBN 5-94860-038-6 (Авалон)
ISBN 5-352-01801-6 (Азбука-классика)
Как сказать правильно? Какое слово выбрать? Как обратиться к тому или иному человеку? Кого можно назвать интеллигентным? На эти и многие другие вопросы дается ответ в этой книге, написанной видным филологом, профессором Санкт-Петербургского университета В. В. Колесовым.
Книга рассчитана на массового читателя.
С Колесов В. В., 2006 О «Авалон», 2006 О «Азбука-классика», 2006 ISBN 5-94860-038-6 (Авалон) С Васильев М. К..
ISBN 5-352-01801-6 (Азбука-классика) оформление серии, 2006
Сколько себя помнит, человек всегда задумывался над словом, собственной речью, родным языком. И в древности уже пытались понять, отчего изменяется слово и что оно значит. Сегодня же, когда слова сменяются и часто, и стремительно, интерес к речи стал всеобщим, да и язык, который мы называем литературным, превратившись в общую для всех речь, подавил собой различные говоры, диалекты, жаргоны, просторечие. Сойдясь в общей речи, варианты вошли в конфликт, а отсюда и важный вопрос: «Как правильно говорить?»
О родном языке - сколько людей, столько и мнений. Да и где он, этот язык? Его не увидишь, не коснешься - как будто и нет его. К счастью, все-таки есть, и каждый знает, что есть. Общий наш инструмент, орудие мысли, чувства и дела. То, что объединяет современников, роднит потомков и предков.
За три последних века русский язык изменился качественно, став языком современным. Изменилось и отношение к нему.
Современному человеку кажется важным не то, что сближает и объединяет, но что различает, - признак или свойство, по которым отчетливей виден смысл вещи, явления, события. И может быть, оттого так мало внимания обращает наш современник на родной язык: тот, как воздух, как вода, всюду, всегда с нами - и возникает иллюзия его малоценности. За что не платят рублем, то кажется дешевым.
Увы, мы не знаем родной язык - мы только им пользуемся. Говорим, как птицы поют, - естественно и свободно, как придется. Знать же язык, языком владеть - значит охватить сознанием не одну лишь пользу слов и грамматики, но проникнуть в изначальную суть, в красоту и в высокую правду речи, понять не ощущением только или чувством, но и разумом, волей. Понять, что именно язык - начало всех начал, что, приступая к делу, и совершая дело, мы осмысляем все это словом, передавая открытое для себя - другим.
Все чаще мы говорим об экологии среды и природы. Среда же, созданная самим человеком, - не природа, это - его культура. Можно даже сказать, что природа современного человека во многом объясняется его средой, его культурой. Язык - важнейший компонент культуры. И родной язык нуждается в охране и защите от всего, что грозит ему уничтожением.
«Нужная работа, необходимая, - как бы откликаясь на это, сказал писатель Сергей Залыгин. - Без памяти на свой собственный родной язык он очень быстро перестанет быть самим собою, станет только по внешности русским, по существу же - явлением каким-то космополитическим, так как утеряет свою историю и в целом, и в отдельном слове, в фразе, в обороте, в идиоме.
А нация, которая утеряет свой подлинный, свой исторический язык, утеряет, вероятно, и свою собственную психологию, порвет со своими великими произведениями искусства».
Отречется от предков - забудет себя, добавим мы.
Чтобы яснее видеть перспективу, всегда полезно оглянуться назад, всмотреться в ускользающие контуры того, что было и как оно было. Самое главное - понять тенденции развития нового в языке, в современном нам языке, который развивается в условиях городской культуры, в условиях книжной традиции, в постоянном смешении самых разных источников речи. Вот это и станет нашим предметом. Язык как быт и как культура, язык как образ мира, с которым встаем мы лицом к лицу. Язык как стиль поведения современного человека.
Другой путь, противоположный этому, - неприятие всего заимствованного, чужого, которое кажется чуждым, нерусским. Путь опасный, и важно это понять. Мы живем в мире не одни и, конечно, должны сохранить в нем активность.
Русский язык - очень гибкий, как теперь говорят, самонастраивающийся инструмент познания. Столетиями мастера слова - писатели и ученые-филологи - отрабатывали его, совершенствовали, доводили до тонкости. Не одно лишь понятие, строго-холодное, в русском слове. Нельзя допустить ни утраты национально конкретного словесного образа в нем, ни трепетных движений эмоции, которые через слово, от предков завещанное, отражают личное нравственное чувство.
Читать дальше