Вопитьтоже когда-то означало - кричать от ис пуга,скажем, - в диком лесу. Ну, а кричатьи теперь понятно.Всегда находится общее значение для всей связки слов, как здесь - очень громко кричать. Однако при общности смысла эмоция в переборе корней постоянно меняется; она изменяет и образ слова. Да, во все времена и по разным поводам приходилось людям громко кричать, но изменялось при этом отношение к крику. Вопили- боялись, кричали- смеялись, орут -уже не боятся, а просто пугают. Именно такими оттенками смысла издавна отличались друг от друга эти три слова. Стал человек смелее, сильнее, крепче, не пугается всего вокруг, а при случае и сам прикрикнет.
В древности за столом «кусали куски» - кушали.Образ этот забылся, на смену выплыл новый: есть,значит - быть, жить-поживать. И этот образ расплылся со временем, на смену появился другой: жрать- значит есть как животное, жадно, много, иногда против воли, ведь жертва- та же треба,а ведь требуетсяи жертвуетсяне всегда добровольно.
Что заставляет человека, перебирая в сущности равнозначные слова, каждый раз отдавать предпочтение более острому, вызывающе резкому, подчас обидному? Желание выразить мысль не только в понятии, но и накалом чувств, эмоцией, выказывая личное свое отношение к тому, о чем речь, выбрав из множества слов только нужное в данный момент. И лишь поначалу оно шершаво, неприятно, коробит, а потом привычка и частое употребление слова ослабят его эмоциональный заряд, сотрут его выразительность и на фоне прочих станет оно обычным, нейтральным, для всех приемлемым словом.
Каждый раз передавая эмоцию человека, слова одного ряда как бы переступают грани дозволенного: за счет переходов в оттенках словесного образа создается и особое впечатление от слова. По-разному видятся мир и события, по-разному и выражаются люди. Значение у слов общее (это синонимы), да назначение разное.
Но тот уже факт, что слов таких много, и они вступают друг с другом в известные отношения, обогащает нашу речь. Обилие вариантов дает возможность выбора: сокровищница богата, она открыта для всех, пользуйся! Обычно это делает писатель, ему чаще других необходимо приискать единственно верное слово, расширить смысл его или обновить содержание, связать с другими. Поэт Н. Асеев, по словам К. Чуковского, требовал от писателей помнить исконное значение слова (ученые называют его этимоном от греческого etimon (истина, исходное) - нужно вернуть словам первоначальную их образность! Вводя в стихи слово печаль, следует помнить, что оно происходит от печь, и говоря о кручине, держали бы в памяти, что слово это восходит к глаголу крутить. Невероятная мысль! Не у каждого есть и время заниматься подобным оживлением образа слова, который, расплывшись от времени, отчасти исчез, отчасти утратил былую ценность нормы. Не очень точная возникает картина. Словесные образы смещаются во времени, что смазывает и четкость изображения; освежение слова превращается в расчетливое его свежевание. Оставим это этимологам и историкам.
За исторической сменою слов, каждый раз - по видимости - все более грубых, кроется ведь не простое желание себя показать, снагличать, выделиться. Представление о том, что говорится, образ речи каждый раз «освежается», обновляясь в своих признаках; незаметно для себя простым восприятием нового образа человек старается понять истинную ценность слова. Образ движется и живет, наполняясь все новыми оттенками, обогащая новыми признаками уже не значение слова, а само понятие, скрытое в словах одного ряда.
Кушать- хватать куски; чем это лучше, чем жрать?Но когда кушатьбыло еще грубым, жратьвыступало высоким книжным словом, пришедшим из славянского языка, означало оно приносить жертву богам, т.е. пожирать...и жрецс ним в родстве. Чем не высокий стиль?
Грубо и орать?Как знать, а может быть, вопитьи того грубее? Ведь если последовать совету Асеева и каждый раз «освежать» в поэтической строке словесный образ, пред нами предстанет совершенно обратная картина. Орать- трудовое слово, это крик на пашне, на рабочую лошадь, на орь,которая тяжелой сохой проворачивает неподатливый суглинок; вопитьже - слово священнодействия, потому что в ужасе вопили на требище, поминая языческого бога. Воплемпугались, ором- пугали, а в этом, согласитесь, есть какая-то разница.
Читать дальше