Isaac Asimov - Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1
Здесь есть возможность читать онлайн «Isaac Asimov - Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Культурология, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
As for my wife,
I would you had her spirit in such another.
The third o'the world is yours, which with a snaffle
You may pace easy, but not such a wife.
—Act II, scene ii, lines 65-68
Nevertheless, argumentation continues till Enobarbus roughly points out the necessity of a compromise, however insincere:
… if you borrow one another's love
for the instant, you may, when you hear
no more words of Pompey, return it again:
you shall have time to wrangle in when
you have nothing else to do.
—Act II, scene ii, lines 107-10
It doesn't make pleasant listening, but it is a fair appraisal of the situation. A practical means of accommodation must be sought.
Admired Octavia…
Agrippa comes up with a suggestion at once. He says to Octavius Caesar:
Thou hast a sister by the mother's side,
Admired Octavia: great Mark Antony
Is now a widower.
—Act II, scene ii, lines 123-25
This sounds as though Agrippa is referring to a half sister, but he isn't. Octavia is a daughter of the same mother as Octavius Caesar as well as of the same father.
Octavius Caesar had two sisters, both older than he. The older one, Octavia Major, was a half sister, by his father's first wife. The second, Octavia Minor, was a full sister and the one to whom Agrippa refers.
She was by no means a young virgin, but was in her mid-twenties by this time (not much younger than Cleopatra) and had been married since her early teens, bearing two daughters and a son. Her husband, Gaius Marcellus, had died the year before, so what was being proposed was the marriage of a widow and a widower.
Mark Antony agrees to the marriage and thus is produced what is hoped will be a permanent bond between the two triumvirs, someone who will be a common love and who will labor to smooth over all irritations. There is a precedent for this, in connection with the First Triumvirate, when Pompey and Julius Caesar were much in the position that Mark Antony and Octavius Caesar are now.
In 58 b.c., when Julius Caesar was leaving for Gaul, he arranged to have Pompey marry Julia, his daughter, who was in her mid-twenties at the time. It turned out to be a love match. Pompey doted on her and while the marriage lasted, peace was maintained between the two men. In 54 b.c., however, Julia died at the age of only thirty. The strongest link between the two men snapped. The civil war that followed might have been prevented had Julia lived.
It was this precedent which was now being followed. If only Mark Antony could love Octavia as Pompey had loved Julia, all might be well (and better, too, for Octavia was destined to live for thirty years more and was not to die young as Julia had done).
… my sword 'gainst Pompey
The agreement among the triumvirs was aimed particularly against Sextus Pompeius, and this was rather embarrassing to Mark Antony, who says:
I did not think to draw my sword 'gainst Pompey,
For he hath laid strange courtesies and great
Of late upon me.
—Act II, scene ii, lines 159-61
It was more than that, in fact. The two were making definite overtures toward an alliance. When Antony's mother fled Italy after the Perusine War, Sextus was ostentatiously kind to her. In fact, in a later scene, Sextus reminds Antony of this, saying:
When Caesar and your brother were at blows,
Your mother came to Sicily and did find
Her welcome friendly.
—Act II, scene vi, lines 44-46
Sextus was not doing this, of course, out of sheer goodness of heart. He expected the Perusine War would lead to a greater civil war and he was prepared to choose sides for his own greater benefit. Since Octavius Caesar was closer to himself and the more immediate enemy, he was ready to ally himself with Antony, and this kindness to Antony's mother was a move in that direction.
Indeed, Antony would have welcomed such an alliance, and in 41 b.c. the first steps toward such an understanding had been taken. Undoubtedly, if it had not been for the terrible Parthian menace, the Sextus-Antony combination would have become reality. As it was, though, Antony had to have peace with Octavius Caesar, and to get that the alliance with Sextus had to be abandoned and even war on Sextus had to be considered.
… Mount Mesena
If the triumvirs were now to turn against Sextus Pompeius, it was none too soon. Sextus had even established strong bases on the shores of Italy itself. Antony asks where he is, and Octavius Caesar answers:
About the Mount Mesena.
—Act II, scene ii, line 166
Mount Mesena is a promontory that encloses a harbor about which the ancient town of Misenum was located. That town, now long gone, was fifteen miles west of Naples. In later years, Agrippa was to construct a strong naval base there, but now it belonged to Sextus.
… the river of Cydnus
The triumvirs leave, so that Mark Antony might meet Octavia and perform whatever perfunctory rites of courtship might seem advisable. Maecenas and Agrippa remain behind with Enobarbus for a little light conversation.
Naturally, this means there is a chance for a little leering in connection with Cleopatra. Maecenas and Agrippa want all the inside information from Enobarbus. Enobarbus is only too glad to comply:
When she first met Mark Antony,
she pursed up his heart, upon the river of Cydnus.
—Act II, scene ii, lines 192-93
That takes us back to the previous year, 41 b.c., when Antony, in the aftermath of Philippi, had taken over the East and was traveling through Asia Minor, gouging money out of the miserable population for the war against Parthia he was planning. Unfortunately for him, there wasn't much money to be had, squeeze he ever so tightly. Brutus and Cassius had been there the year before (see page I-303) and they had scoured the land clean.
Antony made his headquarters in Tarsus, a city on the southeastern coast of Asia Minor, at the mouth of the Cydnus River. (In Tarsus, a generation later, St. Paul was to be born.) It seemed to Antony that the logical solution to his dilemma was to squeeze Egypt. That land, nominally independent, but actually a Roman puppet, had the greatest concentration of wealth in the Mediterranean world-wealth wrung out of an endlessly fertile river valley and an endlessly patient and hard-working peasant population.
There had been reports that Egypt had helped Brutus and Cassius, and this was very likely, for Egypt was in no position to refuse help to any Roman general who was in her vicinity with an army. Mark Antony understood that well, but what interested him was that this help could be used as an excuse to demand money. He planned to demand a great deal, and for that reason he summoned the Queen of Egypt to come to him in Tarsus and explain her actions. He had briefly seen the Queen in Alexandria in the days when Julius Caesar was there, seven years before, but not since.
Cleopatra, perfectly aware of what Mark Antony intended, and also perfectly aware of his reputation as a woman chaser and of herself as a supreme quarry, decided to come to him in conditions of the greatest possible luxury, with herself beautified to the extreme of art. Plutarch describes the scene well, but Shakespeare improves on it and places it, for greater effect, in the mouth of Enobarbus, the rough soldier, to show that even the least poetic man had to be affected by Cleopatra's unparalleled stage setting of herself.
Enobarbus, in an unbelievable outburst of sheer lyricism, says:
The barge she sat in, like a burnished throne,
Burned on the water: the poop was beaten gold;
Purple the sails, and so perfumed that
The winds were lovesick with them; the oars were silver,
Which to the tune of flutes kept stroke and made
The water which they beat to follow faster,
As amorous of their strokes. For her own person,
It beggared all description: she did lie
In her pavilion, cloth-of-gold of tissue,
O'erpicturing that Venus where we see
The fancy outwork nature: on each side her
Stood pretty dimpled boys, like smiling Cupids,
With divers-colored fans, whose wind did seem
To glow the delicate cheeks which they did cool,
And what they undid did.
Интервал:
Закладка:
Похожие книги на «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.