Isaac Asimov - Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1
Здесь есть возможность читать онлайн «Isaac Asimov - Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Культурология, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
The last Seleucid kings were penned into the constricted area of Syria itself, with Antioch as their capital, and in 64 b.c. that was made into a Roman province by Pompey.
Across the Euphrates, Rome and Parthia now faced each other. Under Orodes II, Parthia defeated Crassus in 53 b.c.; he was still king when the Battle of Philippi was fought in 42 b.c. He remained eager to do Rome all the harm he could and when Labienus, a trained Roman soldier, defected to him, he was delighted and promptly placed a Parthian army at his disposal.
In 40 b.c. the Parthians under Labienus moved westward, and in short order almost all of Syria and Asia Minor was occupied, with various Roman garrisons joining the renegade general. Lydia was an ancient kingdom in western Asia Minor (and still served as the name of a region of the peninsula when it was under Roman domination), while Ionia was the territory along the western seacoast of Asia Minor. The mention of the two districts by the Messenger shows that all of the peninsula was now under Parthian control. (It was from this Parthian advance that Herod fled, and in 40 b.c. the Parthians, for the only time in their history, marched into Jerusalem.)
All this is bitter for Mark Antony, for it took place in his half of the realm. He, the great soldier, has done nothing to prevent it, and he himself realizes that to Rome it will now look as though he lounged languidly with Cleopatra even while foreign armies were tearing Rome apart.
Mark Antony must realize that while he can get away with mere profligacy as long as he can win battles, the loss of his military reputation as well will cause him to lose everything. He mutters:
These strong Egyptian fetters
I must break Or lose myself in dotage.
—Act I, scene ii, lines 117-18
From Sicyon…
But another Messenger waits and Antony calls for him:
From Sicyon, ho, the news!
—Act I, scene ii, line 114
Sicyon is a Greek city in the northwest Peloponnesus, fifty miles west of Athens. It was at the peak of its power about 600 b.c. when it was the rule of three generations of benevolent "tyrants," a one-man rule that lasted longer without interruption than in any other case in Greek history. After the fall of the tyranny in 565 b.c., Sicyon was usually dominated by the larger and more powerful cities of Sparta or Corinth. Only after Corinth was destroyed by the Romans in 146 b.c. did Sicyon experience another period of prominence. When Corinth was rebuilt, however, Sicyon began its final decline and the event that the Messenger is about to tell is very nearly the last of importance in its history.
The news is brief, for the Messenger says:
Fulvia thy wife is dead.
—Act I, scene ii, line 119
Fulvia reached Sicyon in her flight from Italy and then died there in 40 b.c. Antony is stricken. Now that she is gone, he recognizes in her that energy and drive which has recently been missing in himself and says:
/ must from this enchanting queen break off:
Ten thousand harms, more than the ills I know,
My idleness doth hatch.
—Act I, scene ii, lines 129-3la
… Enobarbus
Antony is doing his best to make up his mind to leave Cleopatra, and he calls his most reliable aide:
Ho now, Enobarbus!
—Act I, scene ii, line 131b
Enobarbus is a shortened form of Ahenobarbus, and the person being called is, in full, Gnaeus Domitius Ahenobarbus. His father had fought with Pompey against Caesar and had died at the Battle of Pharsalus.
Enobarbus himself had fought with Brutus and Cassius against Mark Antony and Octavius Caesar and had commanded the fleet, in fact. Even after the Battle of Philippi, Enobarbus had held out as a pirate until he was won over by Mark Antony in 40 B.C., just before this play opens. He then became one of the most ardent of Antony's adherents.
… Sextus Pompeius
It is not surprising that Antony must leave for Rome. He must take care of the Parthian menace and he cannot do it if he leaves an angry Octavius Caesar in his rear. He must mend fences there, explain away the actions of his wife and brother, and patch up an understanding. Then, and only then, can he turn on the Parthians. In addition, there is trouble in the West, for that matter. Antony says to Enobarbus:
… the letters too
Of many our contriving friends in Rome
Petition us at home. Sextus Pompeius
Hath given the dare to Caesar and commands
The empire of the sea.
—Act I, scene ii, lines 183-87
Sextus Pompeius (also called Pompey the Younger) was the younger son of Pompey the Great. He had been in Greece with his father when the Battle of Pharsalus had been lost and he was in the ship with his father when Pompey fled to Egypt. He remained in the ship as his father was rowed to the Egyptian shore and witnessed his father being stabbed and killed when he reached that shore. He was about twenty-seven years old then.
Some years later Sextus was in Spain when his older brother, Gnaeus Pompeius, held out against Julius Caesar. He was at the Battle of Munda, in which Gnaeus was defeated and slain in 45 b.c. (see page I-258). Sextus escaped and during the confusion that followed the assassination of Julius Caesar, quietly built up his strength at sea.
By 40 b.c. he was in control of the Mediterranean. He had seized Sicily soon after the assassination and was still holding it. This cut off Rome's grain supply, part of which came from Sicily itself, with the rest coming from Africa and Egypt in ships that Sextus could easily intercept. What it amounted to was that this younger son of Pompey had his hand at the throat of Rome, and Octavius Caesar, who lacked a navy, could do nothing about it.
Naturally, since nothing succeeds like success, there was the danger that Sextus' increasing power would breed still further access of power. As Antony says:
Our slippery people,
Whose love is never linked to the deserver
Till his deserts are past, begin to throw
Pompey the Great and all his dignities
Upon his son;
—Act I, scene ii, lines 187-91
(In this play Sextus' lines are identified as those of "Pompey," but I shall call him Sextus or Sextus Pompeius in order not to confuse him with his father, Pompey the Great.)
… Nilus' slime…
Enobarbus tells Cleopatra of the forthcoming separation (Antony has been with her a year), and she goes seeking Antony himself to confirm the news.
Poor Antony is in a dilemma. He is no match for Cleopatra and can only fluster and fume. He tries to be consoling and reassuring, but she will have none of it. He even tries to explain to her that her greatest fear (that he will return to his wife, Fulvia) is gone, since Fulvia is dead. She turns even that against him, saying:
O most false love!
Where be the sacred vials thou shouldst fill
With sorrowful water? Now I see, I see,
In Fulvia's death, how mine received shall be.
—Act I, scene iii, lines 62-65
In view of what is to happen in Act IV, this is dramatic irony, for Antony will react quite differently to the report of Cleopatra's death.
In frustration, Antony protests that he is faithful to her even though he must leave. He says:
By the fire
That quickens Nilus' slime, I go from hence
Thy soldier-servant …
—Act I, scene iii, lines 68-70
Egypt is a desert land where it never rains. What makes life possible there is the presence of the Nile River. (The name is of unknown origin. The Egyptians called it simply "The River"; but the Greeks named it "Neilos," which is "Nilus" in Latin spelling and "Nile" to us.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.