Isaac Asimov - Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Isaac Asimov - Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Культурология, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The cruelty and envy of the people,
Permitted by our dastard nobles, who
Have all forsook me, hath devoured the rest.

—Act IV, scene v, lines 78-80

Why "dastard nobles?" How have they "forsook" him? Only that missing scene would make this plain and account for the colossal bitterness of Coriolanus during the remainder of the play, against not only the plebeians, but the entire city.

The Coriolanus legend up to this point, by the way, bears a suspicious resemblance to the tale of Themistocles, a famous Athenian who was actually a contemporary of Coriolanus (except that Themistocles is a historical character and Coriolanus is not).

Themistocles was the moving spirit behind the Athenian-led Greek victory over the Persians in 480 b.c. (thirteen years after the supposed capture of Corioli). After the defeat, however, when Athens was secure, Themistocles' growing pride offended the Athenians. About 472 b.c. he was exiled from the city. In exile, evidence of treason was found against him and he had to make his way to Persia itself as the only place he could be safe.

On his way there he passed through the city of a man who was his personal enemy-Admetus, King of the Molossians. (Molossia was later known as Epirus and is, in modern times, called Albania.)

Themistocles came to Admetus in disguise and appealed to him as a fugitive, just as Coriolanus appealed to Aufidius.

Here the stories part company, however. Themistocles was accepted by Admetus and finally made his way to Persia, where he lived out the remainder of his life. He never took any actual action against Athens.

Coriolanus did not wish escape. He wished revenge.

Joined with Aufidius…

Aufidius accepts Coriolanus' help joyfully. In fact, he offers him generalship over half the army, for what may seem to us perfectly valid reasons. It may seem odd to take the chance of turning over half his forces to someone who until recently had been the chief enemy of the Volscians, but by now Aufidius must know Coriolanus' character well. He must know that Coriolanus has in his mind room for nothing but rage. If the rage is now turned against Rome, the breach between man and city will be made permanent. Coriolanus will have to continue aiding the Volscians, placing his fighting ability and his inside knowledge of Rome at Volscian disposal. And then, when Rome is utterly defeated and wiped out, Coriolanus can be taken care of.

Rome, meanwhile, is in a temporary state of utter peace and the tribunes congratulate themselves at having brought things to such a happy conclusion. The bad news comes soon enough, however. A messenger dashes in saying:

It is spoke freely out of many mouths,
How probable I do not know, that Marcius,
Joined with Aufidius, leads a power 'gainst Rome,

—Act IV, scene vi, lines 65-67

Perhaps this is why the missing scene is missing (either taken out or never written). For the missing scene to have worked, there would have had to be news of a Volscian advance, followed by a patrician refusal to abandon the city, so that Coriolanus would have had to join the enemy in a rage. But then he would merely be joining a marching army as a hanger-on.

This way, the Volscians don't move until Coriolanus joins them, and the news arrives that not only is the enemy approaching but the exiled Coriolanus is at their head. So, for the sake of this added drama, the missing scene is removed. It means that the meeting between the Roman and the Volsce is made irrelevant and Coriolanus' desertion to the Volscians and his anger against the "dastard nobles" left inadequately motivated. In this case, apparently, Shakespeare had his choice of two lines of development and did not manage to make a clear decision.

… cowardly nobles.. .

The failure to make a clear decision between the two courses of development haunts this sixth scene of the fourth act. At first the patricians seem rather exultant about Coriolanus' assault. Cominius says of the Vol-scians:

they follow him
Against us brats with no less confidence
Than boys pursuing summer butterflies,

—Act IV, scene vi, lines 93-95

Cominius is actually proud of Coriolanus' ascendancy over the Vol-scians, but note the picture of butterfly killing again. It is as though Shakespeare were reminding us that a child who is brought up as a butterfly killer may end as a city destroyer.

In the absence of the missing scene, it is perhaps here that the patricians ought to overcome their sympathy and admiration for Coriolanus and decide that patriotism takes priority. The necessary speech does not occur (perhaps because it was originally in the lost scene and was not shifted when the scene was lost). That it may have at one time been present might be indicated by a bitter remark of Menenius to the tribunes:

We loved him, but, like beasts
And cowardly nobles, gave way unto your clusters.

—Act IV, scene vi, lines 122-23

Of course, it might refer to the patricians acceding to the sentence of exile.

… more proudlier

Yet all is not well with Coriolanus, either. He is still Coriolanus and can no more bend to the Volscians, now that he is leading them, than he could ever bend to the Romans. The Volscian officers are uneasy and even Tullus Aufidius is unhappy, saying:

He bears himself more proudlier,
Even to my person, than I thought he would
When first I did embrace him; yet his nature
In that's no changeling. ..

—Act IV, scene vii, lines 8-11

And yet he must be used, for he is conquering Rome without even having to fight. Aufidius says:

All places yield to him ere he sits down,
And the nobility of Rome are his;
The senators and patricians love him too.

—Act IV, scene vii, lines 28-30

Apparently, even though the patricians of Rome have agreed to resist, there remain some who cling more tightly to party than to country. And even those who are intending to resist can do so with only half a heart.

And yet can the patricians honestly think that the Volscians are willing to serve as nothing more than a bunch of errand boys for them, to help them back to power out of love and kindness? The outside power, brought in to help in an internal fight, stays (all history shows) to help itself at the expense of all. And Aufidius says, at the end of the scene, apostrophizing the absent Coriolanus (to whom he refers by the familiar first name as though the man is someone he can now consider a tool or servant):

When, Caius, Rome is thine,
Thou art poor'st of all; then shortly art thou mine

—Act IV, scene vii, lines 56-57

The patricians who decide to resist Coriolanus may be moved by abstract love of country, but they may also be moved by a realization of the danger of accepting foreign help under any circumstances. This is something the Greeks never learned (and few nations since).

… one poor grain or two …

Soon Rome knows the worst. It is Coriolanus' vengeful desire to burn it to the ground. Surrender will not satisfy him; only destruction will. (This is purely psychotic unless the patricians had specifically deserted Coriolanus in the scene I postulate to be missing.)

Cominius, the ex-consul, and Coriolanus' old general, had gone to plead and had been met coldly. Cominius had reminded Coriolanus of his friends in the city and reports that:

His answer to me was,
He could not stay to pick them in a pile
Of noisome musty chaff. He said 'twas folly,
For one poor grain or two, to leave unburnt
And still to nose th'offense.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x