Бари Хюгарт - Осем ловки демона

Здесь есть возможность читать онлайн «Бари Хюгарт - Осем ловки демона» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Культурология, Детектив, Фэнтези, Юмористические книги, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Осем ловки демона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Осем ловки демона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лауреатът на Световната награда за фантастика Бари Хюгард свързва история, фолклор и въображение, за да създаде една вълшебна книга, чието действие се развива в древен Китай, такъв какъвто той никога не е бил… но е трябвало да бъде. Срещаме се с господаря Ли Вол Номер Десет, тръгнали да разследват произвол и убийства — тайната на Осемте ловки демона.
В самото сърце на Забранения град някой убива увежавани мандарини… и единствените заподозрени, колкото и невероятно да е това, са осем кръвожадни демона от китайска легенда. Придружени от един белязан кукловод и омайно красивата му дъщеря — шаманка, Господарят Ли и Вол Номер Десет се впускат в зловещия и опасен подземен свят. В апокалиптичната борба с демоните, които нямат какво да губят е заложена на карта съдбата на цял Китай.
„В сюжета има повече повратни точки отколкото ястия на китайски обяд…“
„Човек оставя тази книга с чувство на глад за още невероятни приключения.“ Уошингтън Поуст Бук Уърлд

Осем ловки демона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Осем ловки демона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Той отново се обърна към Господаря Ли.

— Както и да е, подобни неща са по твоята част, не по моята. Считай, че разследването е поверено на теб, така че ми кажи какво искаш и аз ще се опитам да ти помогна — каза го съвсем простичко.

— Ще започнем с това, което си видял, но нека най-напред излезем от този Мавзолей — отговори Господарят Ли щастливо.

Когато Небесният господар закуцука към страничната врата, усетих как по тялото ми се разлива някаква топлина. Такъв невероятен късмет! Господарят Ли щеше да е по-мъртъв и от Ма Туан Лин, ако очите можеха да убиват, но мандарините не можеха да направят друго, освен да го гледат злобно. Минахме по един коридор и влязохме в малък кабинет, който гледаше към непретенциозна градинка. Всичко вътре беше износено и старо. Беше уютен, но претрупан — имаше предмети от времето на пра-пра-прадядо ми. Небесният господар въздъхна облекчено, когато се отпусна на тапицираната пейка и остави бастуните. Веднага заговори по същество.

— Случи се по-миналата нощ, Као… всъщност беше сутринта… някъде около двойния час на овцата. Не можех да спя, както обикновено — луната светеше силно и сигурно помниш колко топло беше. Станах, облякох се и с бастуните отидох до кея при лодката си. Гребането е единственото физическо упражнение, което сега ми се отдава.

Той направи няколко движения с ръце, които наподобяваха гребане с весла.

— Стигнах до остров Хортензия. Там за мен има направени специален кей и пътека, по която мога да ходя. Разхождах се през гората, възхищавах се на луната и ми се искаше умът ми все още да е в състояние да създава поезия. Тогава чух най-проклетия писък, който съм чувал някога и видях Ма Туан Лин да тича към мен.

Светецът наклони глава назад и погледна Господаря Ли покрай двете страни на носа си, а устните му се разтегнаха в разсеяна усмивка.

— Може би всичко оттук нататък е резултат от старческото ми слабоумие, не съм сигурен, Као, просто не съм сигурен. Мога само да ти разкажа това, което видях… или което ми се стори, че виждам. Най-напред, един дребен сбръчкан човек преследваше Ма. Беше по-стар от теб, може би дори и от мен, но тичаше леко като дете и издаваше някакви пронизителни звуци. Нещо като: пи-фанг! пи-фапг!

— Какво? — попита Господарят Ли. Небесният господар сви рамене:

— Не, няма никакъв скрит смисъл. Просто издаваше такъв звук. Пи-фанг! Ма държеше в ръцете си нещо, което приличаше на клетка за птици. Беше празна. След това мандаринът нададе още един писък, който накара двойка гнездящи яребици да излетят в тъмнината, знаеш как пляскат с крила, и да се блъснат право в лицето ми. Паднах назад в някакви високи бурени и предполагам, че това спаси живота ми. Дребният старец не ме видя, когато изтича покрай мен. Замахна с дясната си ръка и в нея се появи нещо светло, яркочервено, което хвърли по Ма Туан и го улучи право по гърба.

Господарят Ли се задави и се удари с юмрук отпред по гърдите.

— Огнена топка? — попита той, след като се съвзе.

— Знам! Знам какво си мислиш! Най-накрая и последното късче мозък на старото момче се е превърнало в буца краве масло, нали? — въздъхна горчиво Небесният господар. — Казвам ти това, което ми се стори, че виждам. Ма умря още преди да падне на земята — не ми трябваше аутопсия, за да съм сигурен в това, — а дребният старец изтича покрай него, лек като лист, носен от вятъра. След това избухна светло сияние, което ме заслепи. Когато отново можех да виждам, от стареца нямаше и следа. Ма лежеше недалеч, а тази птича клетка стърчеше нагоре в буренаците край него. Гърбът му още пушеше. Огледах навсякъде! — нямаше никакъв старец. След това чух същото „пи-фанг“, този път някъде от много далече… Вдигнах глава и видях как един голям бял жерав пресича лунния диск. Светецът пое дълбоко дъх и разпери широко ръце.

— Мислиш, че полудявам? Чакай, още не си чул нищо!

— Горя от нетърпение да го чуя — отвърна Господарят Ли.

— Као, до вилата, която Ма използваше на остров Хортензия, има голяма купчина пръст от някакъв започнат, но изоставен строеж. Едва когато погледнах натам, разбрах, че съм стигнал до самата вила. Вниманието ми към купчината привлече някакъв звук и когато от пръстта, осветена от луната, се показа една ужасна ноктеста лапа, разбрах, че окончателно съм загубил разсъдъка си. Последва я още една лапа, купчината се раздвижи и от нея се надигна нещо голямо. Когато мръсотията изпада от това нещо, разбрах, че пред себе си имам най-хубавия чих-мей, който се е появявал в Китай от цяло хилядолетие насам. Класически таласъм, Као, и гледаше към жерава в небето. След малко птицата се смали и се превърна в точка, а таласъмът се втренчи в Ма Туан Лин. Стигна до него само с два скока и, кълна се, веднага откъсна главата от тялото му! Вдигна кървавата си плячка и отхапа голяма част от нея, но не можах да видя повече. Запълзях назад, но някакъв начин се оттласквах с бастуните и се надявах мляскането на съществото да заглуши шума, който вдигах аз. Добрах се до лодката си, върнах се тук и веднага алармирах. Това е всичко, което мога да кажа. Господарят Ли кимна замислено.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Осем ловки демона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Осем ловки демона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Осем ловки демона»

Обсуждение, отзывы о книге «Осем ловки демона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x