1968 року у польському консульстві в Парижі поет одружився з Катажиною Дзєдушицькою, нащадком славного роду польських учених і меценатів науки (її дідусь був засновником Природничого музею у Львові, а батько — останнім довоєнним його директором, світової слави орнітологом). Дружина, яка досі мешкає у Варшаві, стала відданим помічником, хранителем, товаришем у найважчі останні роки життя, коли Збіґнєв Герберт хворів на астму і був прикутий до ліжка та інвалідного візка.
З 1992 року Герберт постійно мешкав у Варшаві. У 90-х роках він почав виразно артикулювати свої праві політичні переконання, чим відверто зловживали деякі не надто популярні політики, особливо під час виборчих кампаній. 1993 року поет припинив своє членство у польському ПЕН-клубі. Починаючи з 80-х років, він дуже наполегливо вимагав порахунків із комунізмом у культурі, що поціляло насамперед у видатних лівих літераторів і громадських діячів, які в молодості пережили спокусу комуністичної утопії, а відтак різко порвали з режимом. Конфлікти поглиблював важкий характер немолодого письменника. Помер він 28 липня 1998 року, був похований на варшавському меморіальному кладовищі Повонзки.
В Україні проза і поезія Герберта після антирежимних виступів початку 70-х років були заборонені; заборона стала ще жорсткішою внаслідок тієї ролі, яку він відіграв у русі «Солідарності». До того ж, його твори несли в собі потужний антитоталітарний потенціал, були гімном класичних, заснованих на античній та християнській духовності цінностей, а, отже, не мали шансів з’явитися в СРСР. Наше перше повноцінне знайомство з поетичною спадщиною Герберта відбулося у 2001 році, коли у Львові було опубліковано фундаментальну добірку віршів поета у перекладах Віктора Дмитрука. Тепер до українського читача приходить також есеїстична трилогія — оповідь про блискучий світ середземноморської цивілізації, велич спадку, який дістався нам від античності й середньовіччя, про велич і ніщоту людини перед лицем Бога.
Андрій Павлишин
Примітки до електронної версії
Перелік помилок набору, виявлених та виправлених верстальником
С. 51. У наукових [праця] => працях і в щоденних газетах наших прадідів ми знаходимо докладний опис цієї катастрофи.
С. 60. Між світлом і тінню гостра, прокреслена діамантом лінія, без [усіє] => усієї гами сіризни й напівтіні, відомих нам із країн Півночі.
С. 89. Він намагається простежити, чому в Трієсті так опирався прецінь привабливій перспективі поїздки до Афін, і чому на Акрополі його радість, породжену безпосереднім [спілкування] => спілкуванням із шедевром архітектури, затьмарила глибока тінь скептицизму.
С. 100. Плутарх переказує один із найбільш зворушливих і людяних [портерів] => портретів Перикла.
С. 110. Можна [дошукатис] => дошукатись у цьому характерної для епох занепаду втечі в минуле, повернення до давнини, ґвалтовного шукання традиції.
С. 115. Парфенон на межі VI і VII століть [перебудовали] => перебудували на церкву Премудрості Божої.
С. 131. [Требу] => Треба було подолати перешкоди, мури установ, замкнуті двері, коридори й цілу купу розміняних на монети кабінетних церберів, які вагалися, чи вдарити магічну печать, які тримали, нанизуючи на пальці, нитку моєї пригоди.
С. 149. Археологам й історикам вдалося реконструювати історію етрусків у Італії від [IX до] => IX ст. до Р.Х.
С. 156. Страх, песимізм (який постійно глибшав у міру політичних поразок), постійна присутність смерті — ось [найхарактерніши] => найхарактерніші риси цієї релігії.
С. 164. Щоправда, йшлося про такі відмінні риси творів тіренців, як інтенсивність виразу, осягнута завдяки [наголошенні] => наголошенню деталі на шкоду для начебто мало цінованої гармонії цілого […]
С. 170. У гідній білості патрона той лівий чобіт був бентежно чорний і відполірований численними торканнями, що мали вберегти від злих уроків, незадовільних оцінок, званих «баняками», і [старшного] => страшного гніву наших наставників.
C. 193. Численні амфори та гігантські глиняні ємності, знайдені в Британії, свідчать про те, що то був один із найголовніших імпортних товарів на [остові] => острові.
С. 199. Вона чекала на мого старшого однокашника з ліцею, високого молодика з кучерявою білявою чуприною, […] але він, я добре це знав, не міг зробити [їй] => її щасливою.
Zbigniew Herbert
Labirynt nad morzem
Zeszyty Literackie Warszawa
Збіґнєв Герберт
Лабіринт біля моря
ДУХ І ЛІТЕРА
Читать дальше