См., например: Hohensee U. Op. cit. S. 648–650.
Lichnowsky E. M. v. Op. cit. S. DLXXXV. Nr. 70. Текст договора см.: Codex diplomaticus Hungariae… P. 37–39. Nr. III.
Такую же точку зрения уже давно разделяли отдельные историки: Kurz F. Op. cit. S. 36; Huber A. Geschichte… S. 32–33. Anm. 4.
Перевод, конечно, не буквальный. Согласно оригиналу, Рудольф то ли нашептывал, то ли злобно внушал свои поклепы императору — притом сразу в оба его уха: «Ad meam <���…> deduxit noticiam relatio fide digna, Illustrem siquidem Dn. Rvdolfvum Austrie Ducem Imperialibus vestris auribus instilasse <���…>» ( Gudenus V. F. Op. cit. P. 426).
Впрочем, несмотря на кружной путь, не позднее 20 мая Рудольф был уже в Вене ( Lichnowsky E. M. v. Op. cit. S. DLXXXIII. Nr. 46; Huber A. Geschichte… S. 183). Причиной объезда мог быть согласно одной монастырской хронике, мор, жертвой которого стали тогда многие в Польше, Чехии и Моравии ( Kurz F. Op. cit. S. 38). См. ниже примеч. 105.
Это требование «Большой привилегии» опирается на единственный прецедент: Альбрехт II принял свои лены от Карла IV в 1348 г. в замке Зеефельд (сегодня местечко называется Зеефельд-Кадольц). Владение это находилось (как и находится сейчас) на самой австрийско-моравской границе (причем куда ближе к Вене, чем к Праге), но по своему правовому статусу было имперским леном, который еще с конца XIII в. держали бургграфы Нюрнбергские, передавшие его, однако, далее роду австрийских министериалов Кюнрингеров. Выбор именно этого места должен был удовлетворить как Габсбурга, так и Люксембурга: первый мог считать, что принял свои лены в пределах своего княжества, второй же — что церемония прошла на имперской земле.
Baum W. Op. cit. S. 110.
Lichnowsky E. M. v. Op. cit. S. 17; Wattenbach W. Op. cit. S. 101–103; Huber A. Geschichte… S. 33.
Описание этой печати в ряду печатей других австрийских маркграфов и герцогов см. в работе: Sauter A. Fürstliche Herrschaftsrepräsentation. Die Habsburger im 14. Jahrhundert. Ostfildern, 2003. S. 326.
«RVODOLFUS: QVARTUS: DEI: GRACIA: PALATINVS: ARCHYDUX: AVSTRIE: STIRIE: KARINTHIE: SUEVIE: ET: ALSACIE <���…>» (URL: http://gams.uni-graz.at/o: sis.6-15). О политическом значении Швабии и Эльзаса для Рудольфа IV см.: Niederstätter A. Princeps Suevie et Alsacie. Herzog Rudolf IV. von Österreich und die habsburgischen Vorlande // Die Habsburger zwischen Aare u. Bodensee / hrsg. v. P. Niederhäuser. Zürich, 2010. S. 125–135. (Mitteilungen der Antiquarischen Ges. in Zürich; 77).
«RVOD[OLFVS]: DEI: GRA[TIA]: SA[N]C[TI]: ROMANI: IMPERII: ARCHYMAGISTER: UENATOR <���…>» (URL: http://gams.uni-graz.at/o: sis.6-15).
«XX * IMPERII * SCVTVM * FERTVRQ[UE] * COR * AVSTRIA * TVTVM * PRIM[US] * FRIDER[ICUS] * TESTATUR * CESAR * AVGV[STUS] * ILL[U]D * SCRIPTURA * OVA[M] ROBORAT * AUREA * BULLA *» (URL: http://gams.uni-graz.at/o: sis.6-15).
Kurz F. Op. cit. S. 328–339, особенно S. 336–338.
Такая трактовка Золотой буллы предложена в работах: Бойцов М. А. Какую реальность отражает структура текста «Золотой буллы» 1356 г.? // Человек читающий: между реальностью и текстом источника / под общ. ред. О. И. Тогоевой и И. Н. Данилевского. М., 2011. С. 105–135; Bojcov M. A. Der Kern der Goldenen Bulle von 1356 // DA. 2013. Bd. 69. H. 2. S. 581–614; Idem. Elemente der akuten politischen Retrospektion in der Goldenen Bulle von 1356 // Stand u. Perspektiven der Sozial- u. Verfassungsgeschichte zum römisch-deutschen Reich. Der Forschungseinfluss Peter Moraws auf die deutsche Mediävistik / hrsg. v. Chr. Reinle. Affalterbach, 2016. (Studien u. Texte zur Geistes- u. Sozialgeschichte des Mittelalters; 10); Boytsov M. A. Seeking for Harmony after Chaos: Political Ceremonies in the First «Ceremonial Section» of the Golden Bull of 1356 // Micrologus. Nature, Sciences a. Medieval Societies. 2017. Vol. 25. P. 335–354.
MGH Const. T. 11. Weimar, 1992. P. 576–578 (Cap. II, § 4).
«Eodem anno audiens inperator, quia comes de Wirtenberch, vassalus imperii, fecerat ligam cum duce Austrie Rudolfo, genero imperatoris, contra ipsum imperatorem, unde graviter indignatus de hac perfidia <���…>» (Chronicon Benessii de Weitmil… P. 527).
На анахроничность таких оценок указано уже несколько десятков лет назад: Moraw P. Op. cit.
См., например: Dostal E. Die Goldene Bulle Karl IV. als Vorlage der unechten Privilegien des Herzogtums Österreich // Monatsblatt des Vereins für Landeskunde (und Heimatschutz) von Niederösterreich (und Wien). 1911. Bd. 10. S. 225–236.
Moraw P. Op. cit. S. 201–224. Противоположное мнение, что фальсификаторы имели перед глазами текст Золотой буллы и едва ли не цитировали его, высказывал еще Хубер: Huber A. Geschichte… S. 23–25.
См. каталог всех выявленных на сегодняшний день списков Золотой буллы и анализ их распространения: Heckmann M.-L. Zeitnahe Wahrnehmung und internationale Ausstrahlung. Die Goldene Bulle Karls IV. im ausgehenden Mittelalter mit einem Ausblick auf die Frühe Neuzeit (mit einem Anhang: Nach Überlieferungszusammenhang geordnete Abschriften der Goldenen Bulle) // Die Goldene Bulle… Bd. 2. S. 933–1042, каталог см. на с. 979–1042. Впрочем, в середине XVIII в. создатель Венского династического, дворцового и государственного архива Теодор Антон Таулов фон Розенталь вроде бы утверждал, будто видел в Инсбруке экземпляр Золотой буллы времени Рудольфа IV, в котором к тому же якобы имелось несколько пассажей, отсутствовавших во всех остальных известных списках: Hormayr J. v. Über das geheime Haus-, Hof- und Staats-Archiv in Wien (Beschluß) // Arch. für Geographie, Historie, Staats- u. Kriegskunde. Jg. 1. 1810. S. 413–423, здесь S. 419. На основании этого туманного и до сих пор так и не подтвердившегося известия Ваттенбах даже предположил, что Рудольф IV планировал впоследствии навязать князьям «исправленную и дополненную» версию Золотой буллы ( Wattenbach W. Op. cit. S. 102).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу