Ainsi tout ce qu'on nous raconte des succès ou des revers de cet étrange guerrier, ne sont que des allusions relatives au cours du soleil.
10) Enfin, et ceci n'a besoin d'aucune explication, le soleil se lève à l'Orient et se couche à l'Occident, comme tout le monde le sait. Mais pour des spectateurs situés aux extrémités des terres, le soleil paraît sortir, le matin, des mers orientales, et se plonger, le soir, dans les mers occidentales. C'est ainsi, d'ailleurs, que tous les poètes nous dépeignent son lever et son coucher. Et c'est là tout ce que nous devons entendre quand on nous dit que Napoléon vint par mer de l'Orient (de l'Égypte) pour régner sur la France, et qu'il a été disparaître dans les mers occidentales, après un règne de douze ans, qui ne sont autre chose que les douze heures du jour, les douze heures pendant lesquelles le soleil brille sur l'horizon.
Il n'a régné qu'un jour, dit l'auteur des Nouvelles Messéniennes, en parlant de Napoléon; et la manière dont il décrit son élévation, son déclin et sa chute, prouve que ce charmant poète n'a vu, comme nous, dans Napoléon, qu'une image du soleil; et il n'est pas autre chose; c'est prouvé par son nom, par le nom de sa mère, par ses trois soeurs, ses quatre frères, ses deux femmes, son fils, ses maréchaux et ses exploits; c'est prouvé par le lieu de sa naissance, par la région d'où on nous dit qu'il vint, en entrant dans la carrière de sa domination, par le temps qu'il employa à la parcourir, par les contrées où il domina, par celles où il échoua, et par la région où il disparut, pâle et découronné, après sa brillante course, comme le dit le poète Casimir Delavigne.
Il est donc prouvé que le prétendu héros de notre siècle n'est qu'un personnage allégorique dont tous les attributs sont empruntés du soleil. Et par conséquent Napoléon Bonaparte, dont on a dit et écrit tant de choses, n'a pas même existé, et l'erreur où tant de gens ont donné tête baissée vient d'un quiproquo, c'est qu'ils ont pris la mythologie du XIXe siècle pour une histoire.
P. S. Nous aurions encore pu invoquer, à l'appui de notre thèse, un grand nombre d'ordonnances royales dont les dates certaines sont évidemment contradictoires au règne du prétendu Napoléon; mais nous avons eu nos motifs pour n'en pas faire usager.
FIN
J.-B. PÉRÈS
Жан-Батист Перес.
Почему Наполеона никогда не было, или Великая ошибка, источник бесконечного числа ошибок, которые следует отметить в истории XIX века
Наполеона Бонапарта, о котором столько писали и говорили, просто не существовало. Это всего лишь фигура аллегорическая — олицетворение солнца; и наше утверждение будет доказано, если мы покажем, что все, что говорят и пишут о Наполеоне Великом, прямо связано с великим светилом и у него заимствовано.
Сначала сделаем общий обзор, подведем как бы итог тому, что говорят об этом чудесном человеке.
Нам говорят:
— что его звали Наполеоном Бонапарте;
— что он родился на одном из островов Средиземного моря;
— что имя его матери — Летиция;
— что у него было три сестры и четыре брата, трое из которых были королями;
— что у него было две жены, одна из которых подарила ему сына;
— что он положил конец великой революции;
— что он властвовал над 16 маршалами своей империи, 12 из которых были на действительной службе;
— что он восторжествовал на юге и потерпел поражение на севере;
— что, наконец, после 12-летнего царствования, которое началось по возвращении его с Востока, он удалился, чтобы исчезнуть в морях Запада.
Остается, таким образом, узнать, не заимствованы ли эти различные отличительные черты от Солнца, и мы надеемся, что каждый, кто прочтет этот трактат, убедится в этом.
Прежде всего все знают, что поэты называют Солнце Аполлоном; но разница между “Аполлоном” и “Наполеоном” невелика и окажется еще гораздо меньшей, если исследовать значение этих имен или их происхождение.
Известно, что слово «Аполлон» значит «губитель»; по-видимому, это наименование было дано солнцу греками из-за того бедствия, которое оно им причинило под Троей, где часть их армии погибла от чрезмерной жары и появившейся за ней моровой язвы вследствие оскорбления, которое причинил Агамемнон Хризу, жрецу Солнца, как это видно в начале «Илиады» Гомера. Пылкое воображение греческих поэтов преобразило лучи светила в пламенные стрелы, которые раздраженный бог метал во все стороны, так что они все бы истребили, если бы, чтобы утишить его гнев, не вернули свободу Хризеиде, дочери жреца Хриза.
Вероятно, тогда именно и по этой причине Солнце было названо Аполлоном. Но каковы бы ни были обстоятельства или повод, по которому было дано этому светилу подобное название, достоверно известно, что оно значит «губитель» или «истребитель».
Но «Аполлон» то же самое, что «Аполеон». Оба происходят от «аполлюо» или «аполео», двух греческих глаголов, которые в сущности составляют лишь один и означают «губить», «убить», «истребить». Так что если бы мнимый герой нашего века назывался «Аполеон», то он имел бы одно имя с Солнцем и, кроме того, подходил бы под все значения этого имени, потому что нам рисуют его как самого великого истребителя людей, который когда-либо существовал. Но это лицо называется Наполеоном и, следовательно, в его имени есть начальная буква, которой нет в названии Солнца. Да, есть лишняя буква и даже лишний слог; потому что, согласно надписям, вырезанным повсюду в столице, настоящее имя этого мнимого героя было Неаполеон или Неаполион. Как раз это можно видеть на колонне Вандомской площади.
Читать дальше