М Вікул - Російсько-український словник термінів фізики і химії

Здесь есть возможность читать онлайн «М Вікул - Російсько-український словник термінів фізики і химії» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Гадяч, Год выпуска: 1918, Жанр: Физика, Химия, Справочники, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Російсько-український словник термінів фізики і химії: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Російсько-український словник термінів фізики і химії»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Російсько-український словник термінів фізики і химії — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Російсько-український словник термінів фізики і химії», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

М. Вікул

Російсько-український словник термінів фізики і химії (1918)

> Баттарея / батарея

> Безвоздушный / безвоздушний, безповітряний

> Беззвучный / безголосний, глухий

> Безпрерывный / разпоразній разуразний

> Безпроволочный телеграф / бездротовий, бездротяний телеграф

> Безостановочный / неспиняльний, неспинний

> Безцветный / безколірний, ахроматичний

> Берлинская лазурь / берлинська синь, б. блакить

> Биение / биття

> Блеск висмутовый / блиск бісмутовий, яска бісмутова

> Блестящий / блискучий

> Близорукой / низькоокий

> Блок / бльок

> Болотный газ / болотний, болотняний газ

> Бористый водород / бористий водень

> Борная кислота / борний квас

> Бродить / мусувати, шумувати

> Брожение / мусування, шумування

> Бромоводород / бромоводень

> Бронза / брондза, спиж

> Бронзовый / брондзовий, спижовий

> Бурый железняк / барнавий залізняк

> Белила / білило, бланшівка

> Белила свинцовыя / білило оливяне, білота, блейвас

> Белильная известь / білильне вапно, хлорне в

> Белок / білок

> Бумага / папір, бібула

> Бумага фильтровальная / бібула фільтрова, фільтровальна, цідильна

> Валентность / валентність, атомність

> Вата / бавовна

> Вдох / вдихання

> Вдыхать / вдихати

> Величина / великість

> Веселящий газ / веселий, п'яний газ, закис азоту

> Взаимно / взаємно, обопільно

> Взаимный / взаємний, обопільний

> Взаимодействие / взаємодійство, взаємочинність, реакція

> Взаимодействовать / взаємодіяти, реагувати

> Взаимодействующий / взаємнодієвий, реагуючий

> Взвешенный / важений, зважений

> Взвешивание / важіння

> Вздувать / займати, надимати

> Взрывчатость / вибуховість

> Взрывчатый / вибуховий

> Взрыв / вибух

> Видимость колебаний / видимість, помітність коливаннів, ваганнів

> Виды равновесий / вигляди рівноваг

> Винтообразный / гвинтуватий

> Винт / гвинт

> Вкус / смак

> Влажность / вохкість

> Влажный / вохкий

> Влияние / вплив, сила

> Вогнутое зеркало / угнуте зеркало, люстро

> Вогнутый / угнутий

> Вода гигроскопическая / вода гігроскопична, усмоктана

> Вода дестиллированная / вода дестильована, перегнана

> Вода конституционная / вода констітуційна, сполучена

> Вода кристаллизационная / вода кришталійна, злучена

> Вода минеральная кислая / щава

> Водородное огниво / водневе кресало

> Водородный / водневий

> Водород / водень

> Водяной газ / водяний газ, водневий чад

> Возбудитель / ворушильник, зворушальник, зрушальник, збуджальник

> Возбуждение / збудження, зворушення, зрушання

> Воздух / воздух, повітря

> Воздушный / воздушний, повітряний

> Возстановитель / відбудівник, відбудовальник

> Возстановительный / відбудовальний

> Возстановление / відбудова, відбудовання

> Возстановленный / відбудований

> Войлок / повсть

> Войлочный / повстяний

> Волнистый / хвилюватий

> Волнообразное движеше / хвилястий рух

> Волны / хвилі

> Воронка / лійка

> Воронкообразный / лійкуватий

> Восприимчивость / вражливість

> Вращательный / обертальний

> Вращение / обертання, оборот

> Всасывать / всисати

> Всасывающий / всисальний

> Вторичный / повторний

> Весить / важити

> Весовая гиря / тягарок

> Весовая чашка / важка, шалька

> Весовой / ваговий

> Весы / вагівниця, терези

> Весы аналитические / терези аналітичні

> Весы большие непереносные / важниця

> Весы маленькие аптекарские / шальки

> Вес / вага тягар

> Выдыхать / видихувати

> Выдох / видихання

> Выпаривание / випарування, випаровування

> Выпаривать / випарувати, випаровувати

> Выпуклость / опуклість

> Выпуклый / опуклий

> Вязкость металлов / вязкість, тривалість металів

> Газированная вода / газована вода

> Газированный / газований

> Газировать / газувати

> Газовая вода / газова вода

> Газометр / газометр, газомір

> Газообразный / газуватий

> Галоидоводородный / галоідоводневий

> Галоид / галоід

> Гашение / гасіння

> Гибкий / гматний, хвисткий

> Гигрометр / гігрометр, вохкомір

> Гигроскопический / гігроскопичний, водовтягальний

> Гидрогель / гідрожель

> Гидрозоль / гідрозоль

> Гипс / гіпс любастер

> Гиря / тягарок

> Глазет / сріблоглав

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Російсько-український словник термінів фізики і химії»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Російсько-український словник термінів фізики і химії» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


народ Український - Українські казки
народ Український
libcat.ru: книга без обложки
Володимир Сергійчук
Отзывы о книге «Російсько-український словник термінів фізики і химії»

Обсуждение, отзывы о книге «Російсько-український словник термінів фізики і химії» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x