М Вікул - Російсько-український словник термінів фізики і химії

Здесь есть возможность читать онлайн «М Вікул - Російсько-український словник термінів фізики і химії» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Гадяч, Год выпуска: 1918, Жанр: Физика, Химия, Справочники, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Російсько-український словник термінів фізики і химії: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Російсько-український словник термінів фізики і химії»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Російсько-український словник термінів фізики і химії — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Російсько-український словник термінів фізики і химії», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

> Материал / матеріял, знадіб

> Мгновение / мить

> Мгновенный / митьний

> Мергель / рухляк, мергель

> Мергельная глина / маслянка

> Металлический / металічний, металєвий

> Металлоиди / металоіди, не металі

> Металл / металь

> Механическая смесь / механична суміш, скупність

> Микроскоп / дрібногляд, мікроскоп

> Минерал / мінерал

> Мнимый / позірний, маровний, маревний, уданий

> Молекула / молекула, частка

> Молекулярный вес / молекулярний, часточний тягар; молекулярна, часточна вага

> Моментальный / ментовий

> Момент / мент

> Моча / сек сиклина

> Мочевина / сечина

> Мочевой / сечний

> Мощность машин / могучість

> Мощность слоя породы / грубість

> Мрамор / мармур

> Мутный / мутний

> Муть / муть, джурджя

> Мышьяковистый / арсенистий

> Мышьяковый / арсеновий

> Мышьяк / арсен

> Медная ржа сибирка / мідна іржа, гришпан

> Медный / мідяний, мідний

> Медь / мідь

> Медь желтая / мосяж

> Медь красная / томбак

> Меловой / крейдяний, вапнюковий

> Мел / крейда, вапнюк, опока

> Мера / міра

> Месторождение / поклади

> Метка / познака, зазнака, визначка

> Мешалка / колотівка, копистка

> Наблюдать / спостерігати

> Наблюдение / спостереження

> Наглядность / наглядність

> Наглядный / наглядний

> Наглядным делать / унаочнювати

> Нагревание / огрівання, огріття, нагрівання

> Наждак / наждак, шмергель

> Накипь / накіп

> Наклонение / нахиляння

> Наклонный / нахильний

> Намагничивать / магнесувати

> Наносной / намульний, наплинний

> Нанос / намул, наплинок

> Направление / напрям, напрямок

> Напряжение / напруження

> Напряжение поверхностное / напруження поверхняне

> Наслоение / наверстування, налистування

> Наслоить / наверстувати, налистувати

> Насос / помпа

> Насос нагнетательный / нагніт, помпа нагнітувальна

> Насос разрежающий / смоковик, помпа обріджальна

> Насыщать / насищати, насичати

> Насыщение / насит, насищення

> Насыщенный / ситий, насищений

> Натрий / солець, натр

> Натяжение / натяг, натяження

> Начертить / нарисувати

> Нашатырный / нашатирний, соломяковий

> Нашатырный спирт / жигунець

> Нашатырь / нашатир, соломяк

> Невесомый / безважний

> Недокись / недоквас

> Неопределенность / неозначальність

> Неопределенный / неозначальний

> Неорганический / неорганичний

> Непрерывный / непереривний, разуразний, разпоразний

> Непроводник / непровідник

> Непроницаемость / непроникливість

> Непрочность / нетрівалість

> Непрочный / нетрівалий

> Неплавкий / нетопкий

> Нерастворимость / нерозчиняльність, нероспускальність

> Нерастворимый / нерозчиняльний, нероспускальний

> Нефть / нафта

> Нитрат / азотник, нітрат

> Нитрит / азотняк, нітріт

> Норма / взір, правило, зразок

> Обжигание / випал, випалення

> Обманка / луда

> Обменное разложение / вимінне роспадання, роскладання

> Обмен / вимін

> Обозначение / означення, визнака

> Обойма / урвант

> Оборот / обіг

> Образование / утворення

> Обратимая реакция / зворотна реакція

> Обратная реакция / звертальна реакція

> Обугливаться / вугліти

> Обуглиться / звугліти

> Огнеупорный / огнетривалий

> Окаменелость / скамянілість

> Окаменелый / скамянілий

> Окалина железная / циндра

> Окисел / оквас

> Окисление / окислення, оквасання

> Окислитель / окисляльник, оквасальник, оквасник

> Окислять / окисляти, оквасати

> Окись / окис

> Окраска / намаст, пофарбування

> Окружность / кружінь

> Олифа / покост

> Олово / цина

> Оловяный камень / циновий камінь

> Опилки / тирса

> Опилки деревянные / тирса, трачиння

> Определение / визначення, визнака, ознака

> Оптическая ось / оптична вісь

> Опытный / досвідний, експериментальний

> Опит / досвід, експеримент

> Органический / органичний

> Осадитель / осадник

> Осадок / осад

> Осадок атмосферный / опад

> Осадок золы от бучения / визол

> Осадочный / осадовий

> Осаждение / осадування

> Освещение / освітлення

> Основание / засада, основа

> Основной / засадний, основний

> Основность / засадність, основність

> Остатки / рештки

> Остаток после перегонки спирта / чвирк

> Отбросы сахарнаго производства / чвир, чвира

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Російсько-український словник термінів фізики і химії»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Російсько-український словник термінів фізики і химії» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


народ Український - Українські казки
народ Український
libcat.ru: книга без обложки
Володимир Сергійчук
Отзывы о книге «Російсько-український словник термінів фізики і химії»

Обсуждение, отзывы о книге «Російсько-український словник термінів фізики і химії» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x