Zakhar Prilepin - Sankya / Санькя. Книга для чтения на немецком языке

Здесь есть возможность читать онлайн «Zakhar Prilepin - Sankya / Санькя. Книга для чтения на немецком языке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Жанр: foreign_language, russian_contemporary, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Sankya / Санькя. Книга для чтения на немецком языке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Sankya / Санькя. Книга для чтения на немецком языке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман русского писателя и публициста Захара Прилепина «Санькя» впервые был опубликован в 2006 году и затем неоднократно переиздавался в России и в большинстве крупных европейских стран. Роман стал финалистом премий «Национальный бестселлер», и «Русский Букер», а премия «Ясная Поляна» присуждена с формулировкой «За выдающееся произведение современной литературы».
«Санькя» – яркая и жестокая книга о современной молодежи, книга о революции, любви и предательстве. Она предельно откровенно изображает динамику политической радикализации и ее фатальные последствия. Автор показал, как меняется личность, как человек переступает через черту, после которой нет возврата. Черту, после которой ты готов самозабвенно ограбить прохожего на улице, убить человека или захватить администрацию в своем городе. И после которой все философские споры и доводы уступают место физической борьбе.
Переведенный на немецкий язык текст снабжен комментариями и словарем. Книга адресована студентам языковых вузов, а также широкому кругу читателей, владеющих немецким языком.

Sankya / Санькя. Книга для чтения на немецком языке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Sankya / Санькя. Книга для чтения на немецком языке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

74

»denn etwa« – «нешто»

75

Timochas Winkel – Тимохин угол

76

schmoren – жарились (на солнце)

77

ging mit vorsichtigen Storchenschritten – шел, осторожно и высоко ступая

78

Er hätte geschworen – он был готов поклясться

79

er aß kein Abendbrot – он не ужинал

80

in Zivil – в штатском

81

der Revierinspektor – участковый

82

die Glotze – «ящик», телевизор

83

nahm einen tiefen Zug – глубоко затянулся

84

verkriechen – прятаться

85

mit flinker Feder – с легкой руки

86

»Milch- und Schwanzlutscher« – (жарг.) «отсосы»

87

Knastgänger – «сидельцы»

88

»Terroristen mit Samtpfoten« – «бархатные террористы»

89

sich über etwas im Klaren sein – знать что-то

90

zum »Du« übergehen – перейти на «ты»

91

»die Finger abnehmen« – «снимать пальчики» (снимать отпечатки пальцев)

92

verdrehen Sie hier nichts – не передергивайте

93

Niemand wird die Nicht-Russen irgendwo hintun – Никто никуда не будет девать нерусских

94

zur Seite treten – отойти в сторону

95

unzurechnungsfähig – невменяемый

96

saufen – пить

97

geht alles seinen Gang – все идет свои чередом

98

Und dass ein schwerer chirurgischer Eingriff nicht gerade gottgewollt ist. – И что жесткое хирургическое вмешательство не богоугодно.

99

geschliffene Gläser – граненые стаканы

100

in einem Zug austrinken – выпивать залпом

101

die vor Hitler ihre Beine breit gemacht hätten, wäre nicht der Rotarmist mit der Uschanka gekommen – которые легли бы под Гитлера, если бы не пришел красноармеец в ушанке

102

der Platz zum Austreten – отхожее место

103

im Rausch – в хмелю

104

Grünschnäbel – юнцы, молокососы

105

der Spaßvogel – шутник

106

Wir werden es zu schätzen wissen. – Мы оценим это.

107

die weißen Zähne bleckend – скалящие белые зубы

108

im Halbdelirium – в полубреду

109

er traf selten – он попадал редко

110

Schläge versetzen – наносить удары

111

die Minna – патрульная машина, «козелок»

112

die alten, sich an der Oberfläche wellenden Tische – старые, облупленные столы

113

das Zugangsregister für Festnahmen – журнал учета задержанных

114

»Was ist dir der für ein Vater, dieses Wrack?« – «Какой он тебе отец, этот отморозок?»

115

»Irgendwie werden wir durchkommen« – «Проедем как-нибудь»

116

die Treppe hinunterschmeißen – спустить с лестницы

117

Der zog ein merkwürdig schiefes Gesicht, als wäre es ihm sehr unangenehm. – Он так странно скривил лицо, как будто ему было очень неприятно.

118

»Rettung ist keine zu sehen« – «“Скорой“ не видно»

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Sankya / Санькя. Книга для чтения на немецком языке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Sankya / Санькя. Книга для чтения на немецком языке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Sankya / Санькя. Книга для чтения на немецком языке»

Обсуждение, отзывы о книге «Sankya / Санькя. Книга для чтения на немецком языке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x