Эрнст Гофман - Nussknacker und Mausekönig / Щелкунчик и мышиный король. Книга для чтения на немецком языке

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрнст Гофман - Nussknacker und Mausekönig / Щелкунчик и мышиный король. Книга для чтения на немецком языке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Жанр: foreign_language, literature_19, foreign_prose, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Nussknacker und Mausekönig / Щелкунчик и мышиный король. Книга для чтения на немецком языке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Nussknacker und Mausekönig / Щелкунчик и мышиный король. Книга для чтения на немецком языке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предлагаем вниманию читателей одно из самых известных произведений немецкого писателя-романтика Э. Т. А. Гофмана. В книге приводится полный неадаптированный текст сказки, снабженный постраничным комментарием и словарем.

Nussknacker und Mausekönig / Щелкунчик и мышиный король. Книга для чтения на немецком языке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Nussknacker und Mausekönig / Щелкунчик и мышиный король. Книга для чтения на немецком языке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ernst Theodor Amadeus Hoffman / Эрнст Теодор Амадей Гофман

Щелкунчик и мышиный король. Книга для чтения на немецком языке

Комментарии, словарь, вступительная статья Н. Л. Гильченок

© КАРО, 2012

Об авторе

Эрнст Теодор Амадей Гофман известен как один из наиболее ярких и значительных представителей романтизма в немецкой литературе. Необычайно одаренный человек – музыкант, композитор, музыкальный критик, преподаватель музыки, дирижер, художник, театральный декоратор, Гофман своей многогранной творческой личностью олицетворял идеал романтиков – универсализм в искусстве.

Эрнст Теодор Вильгельм Гофман (именно такое имя он получил при крещении) родился в Кенигсберге в 1776 году. Его отец был адвокатом и служил в прусском Верховном суде; мать же была очень набожной и нелюдимой. Когда Эрнсту Теодору шел третий год, родители развелись. Он остался с матерью, которая вернулась в дом своей семьи, где опекуном и воспитателем мальчика стал дядя. Известно, что мать мало заботилась о воспитании сына, не была с ним ласкова, и это наложило отпечаток на его характер. Эрнст Теодор рос замкнутым, большую часть дня проводил в одиночестве, которое заполнял игрой на музыкальных инструментах (клавире, скрипке, гамбе и органе), а также изучал теорию музыки.

В 1782 году он поступил в лютеранскую школу, где большое внимание уделялось музыкальному развитию учеников. Несмотря на музыкальную одаренность, Эрнст Теодор после окончания школы, следуя традиции семьи, в которой все мужчины имели юридическое образование, а также из соображений престижа, выбрал профессию адвоката и поступил на юридический факультет Кенигсбергского университета. Он совмещал университетский курс с серьезными занятиями музыкой, чему способствовало и то обстоятельство, что этими занятиями руководил в то время композитор Христиан Подбельский. В Кенигсберге Гофман впервые услышал оперу Моцарта «Дон Жуан», которая произвела на него такое сильное впечатление, что он взял себе имя Амадей (вместо Вильгельм) в честь гениального композитора.

В 1796 году в связи со скандалом, вызванным его любовью к замужней женщине, матери пятерых детей, которая была старше его на девять лет, Гофман покинул Кенигсберг, приняв предложение, поступившее из Глогау, и с 1796 по 1798 год работал там в суде. В 1798 году он переехал в Берлин, где также работал в суде, но менее тяготился этим, поскольку его захватила культурная атмосфера Берлина и бурная светская жизнь. Он продолжал заниматься музыкой, теперь под руководством композитора Фридриха Рейнхарда, и в 1800 году заканчил работу над зингшпилем «Маска», который, однако, поставить на сцене не удалось. Гофман продолжал заниматься живописью, копируя произведения античных мастеров и совершенствуясь как портретист. После сдачи экзамена на чин асессора получил место в Познани. Здесь он встретил Михалину Рорер-Тищинску, польку по национальности, и в июле 1802 года обвенчался с ней. Брак не был одобрен семьей, и Гофман лишился материальной поддержки, а вскоре покинул Познань из-за скандала, вызванного нарисованными и распространенными им карикатурами, задевшими своим сходством известного генерала. Так Гофман с семьей оказался в провинциальном городке Плоцке, где прожил с 1802 по 1804 год, оторванный от культурной жизни. В дневнике Гофмана тех лет есть запись о его желании заниматься литературой.

В 1804 году семья переехала в Варшаву. Здесь продолжилась служба Гофмана в суде, а в свободное время – занятия музыкой, изучение итальянского языка, роспись дворца Мнишков. В Варшаве он написал несколько зингшпилей, которые удалось поставить на сцене. В 1806 году Гофман встал за дирижерский пульт. Когда в Варшаву вошли войска Наполеона, Гофман отказался принести присягу оккупационным властям и потерял работу. Чтобы иметь средства к существованию, в 1808 году Гофман стал капельмейстером в театре города Бамберга. Здесь он начал работу над оперой «Ундина», написал и опубликовал новеллу «Кавалер Глук» («Ritter Gluck», 1809), в которой впервые появился образ композитора Крейслера, которого писатель наделил своими чертами, но по-прежнему в эти годы Гофман выше всего ценил свою деятельность музыканта – дирижера, композитора и критика.

В 1813 году Гофман покинул Бамберг и жил с семьей то в Дрездене, то в Лейпциге. Он продолжал работу над «Ундиной», дирижировал. В этот период вышли в свет «Фантазии в манере Калло» («Phantasiestücke in Callots Manier», 1814–1815) [1] Сallot – Жак Калло (1592–1635), французский гравер и рисовальщик, мастер офорта, работавший в стиле маньеризм, автор гротескных сатирических гравюр , сказка «Золотой горшок» («Der goldene Topf», 1814).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Nussknacker und Mausekönig / Щелкунчик и мышиный король. Книга для чтения на немецком языке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Nussknacker und Mausekönig / Щелкунчик и мышиный король. Книга для чтения на немецком языке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Nussknacker und Mausekönig / Щелкунчик и мышиный король. Книга для чтения на немецком языке»

Обсуждение, отзывы о книге «Nussknacker und Mausekönig / Щелкунчик и мышиный король. Книга для чтения на немецком языке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x