Zakhar Prilepin - Sankya / Санькя. Книга для чтения на немецком языке

Здесь есть возможность читать онлайн «Zakhar Prilepin - Sankya / Санькя. Книга для чтения на немецком языке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Жанр: foreign_language, russian_contemporary, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Sankya / Санькя. Книга для чтения на немецком языке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Sankya / Санькя. Книга для чтения на немецком языке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман русского писателя и публициста Захара Прилепина «Санькя» впервые был опубликован в 2006 году и затем неоднократно переиздавался в России и в большинстве крупных европейских стран. Роман стал финалистом премий «Национальный бестселлер», и «Русский Букер», а премия «Ясная Поляна» присуждена с формулировкой «За выдающееся произведение современной литературы».
«Санькя» – яркая и жестокая книга о современной молодежи, книга о революции, любви и предательстве. Она предельно откровенно изображает динамику политической радикализации и ее фатальные последствия. Автор показал, как меняется личность, как человек переступает через черту, после которой нет возврата. Черту, после которой ты готов самозабвенно ограбить прохожего на улице, убить человека или захватить администрацию в своем городе. И после которой все философские споры и доводы уступают место физической борьбе.
Переведенный на немецкий язык текст снабжен комментариями и словарем. Книга адресована студентам языковых вузов, а также широкому кругу читателей, владеющих немецким языком.

Sankya / Санькя. Книга для чтения на немецком языке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Sankya / Санькя. Книга для чтения на немецком языке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

10

Freilich – Правда

11

so sonderbar das klingen mag – как ни странно

12

ein kluger Kopf – умница

13

bunt zusammengewürfeltes Jungvieh – разношерстный молодняк

14

Damit es nicht ausbrach – Чтобы не разразилось

15

einige Dutzend Knallkörper – несколько десятков петард

16

unten leicht ausgestellte Jeans – слегка расклешенные внизу джинсы

17

in Untersuchungshaft – под следствием

18

sie waren nervös in Formation angetreten – они выстроились нервными рядами

19

seit je – во все века

20

»Gottlose!« – «Нехристь!»

21

sich in Bewegung setzten – прийти в движение, начать двигаться

22

die Gespräche der Miliz über Funk – переговоры милиции по рациям

23

antworteten im Echo siebenhundert Kehlen – эхом откликнулись семь сотен глоток

24

Herrschaften – Господа

25

»Ihr sprengt die Demonstration!« – «Вы срываете демонстрацию!»

26

am Ärmel packen – схватить за рукав

27

die Sondereinheit – спецназ

28

»Wir sind irr, wir machen euch platt!« – «Мы сумасшедшие, мы вас сделаем!»

29

niederdonnern lassen – обрушить

30

die Sondereinheitler – спецназовцы

31

Flüche in seine Richtung ausstießen – посылали проклятия в его адрес

32

bündelweise schnappen – хватать в охапку

33

Auge in Auge – один на один

34

sie segelte – (зд.) она полетела

35

jdm. in die Quere kommen – вставать у кого-либо на пути

36

»Die Bullen!« – «Менты!»

37

sich blöd stellen – прикидываться дураком

38

die Sackgasse – тупик

39

unter Mühen – с трудом

40

… kochte rohe Wut in jedem von ihnen – дикая ярость кипела в каждом из них

41

als stünde jemand hinter ihnen – словно кто-то стоял за ними

42

»Geil dich nur auf« – «Позабавься!»

43

Die Sondereinheit lud ein – спецназовцы загрузились

44

was sie und ihre Freunde angerichtet hatten – что они и их друзья натворили

45

Und sie können mich einsperren. – И они могут меня посадить.

46

aufbrummen – (зд.) приписать

47

eine Beschwerde einreichen – подать жалобу, (зд.) написать заявление

48

wenn nicht dem Namen nach, so zumindest vom Aussehen – если не по имени, то по меньшей мере в лицо

49

das Maul zu halten – закрыть рот, заткнуться

50

im Laufschritt – бегом

51

»Wir müssen abhauen« – «Надо валить»

52

an Geschwindigkeit gewinnen – набирать скорость

53

»Ihr seid alle zur Fahndung ausgeschrieben« – «Вы все в розыске!»

54

mit dem »Hundefuhrwerk« – на перекладных собаках

55

die Verkehrshüter – стражи дорог, сотрудники ДПС

56

»Findest du hin?« – «Дойдешь?»

57

Der Weg war verwüstet und voller Dreck. – Дорога была разбита и грязна.

58

die weichen und müden Hände in den Schoß gelegt – сложив мягкие и усталые руки на коленях

59

schonungslos – (зд.) беспробудно

60

verunglücken – пострадать в результате аварии, разбиться

61

ohne alles Getue – без суеты, неприметно

62

in sich hineinhorchend – прислушиваясь к себе

63

es zog ihn zu den Kindern – его тянуло к детям

64

der »Familienschrein« – «семейный иконостас»

65

unabkömmlich – вне досягаемости

66

in Gefangenschaft geraten – попасть в плен

67

sich auf den Weg machen – отправиться в путь

68

zeugen – зачинать, рождать

69

flachsblond – белобрысый

70

die Haare hell wie von der Sonne ausgeblichenes Leinen waren – волосы светлые, как лен, выгоревший на солнце

71

Als wäre es nie gewesen. – Как будто их никогда и не было.

72

Unfug trieben – безобразничать, баловаться

73

das Selbstgebrannte – самогонка

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Sankya / Санькя. Книга для чтения на немецком языке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Sankya / Санькя. Книга для чтения на немецком языке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Sankya / Санькя. Книга для чтения на немецком языке»

Обсуждение, отзывы о книге «Sankya / Санькя. Книга для чтения на немецком языке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x