Arcones Pedro - Hanzi Per HSK 1-3

Здесь есть возможность читать онлайн «Arcones Pedro - Hanzi Per HSK 1-3» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Hanzi Per HSK 1-3: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Hanzi Per HSK 1-3»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Il metodo definitivo per apprendere i caratteri cinesi Il libro ideale per avvicinarsi alla scrittura cinese. Il metodo semplice e i circa 100 disegni garantiscono allo studente che, una volta appreso un carattere, lo ricorderà per sempre. Tutti i caratteri cinesi sono combinazioni di un certo numero di componenti, chiamati “radicali”. I libri di testo tradizionali insegnano il vocabolario basato sulle conversazioni, come quando ci si presenta o si fa la spesa. Anche se questo metodo consente allo studente di migliorare rapidamente il cinese parlato, ne rallenta il riconoscimento dei caratteri. Questo libro inverte tale processo, insegnando i caratteri nel modo in cui dovrebbero essere insegnati: i caratteri sono raggruppati per radicali e quelli affini vengono presentati insieme. Ricco di esempi, pinyin, immagini che spiegano le radici storiche e livelli HSK ben contrassegnati, questo è il libro perfetto per imparare a riconoscere rapidamente i caratteri durante la preparazione agli esami HSK di livello 1, 2 e 3.

Hanzi Per HSK 1-3 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Hanzi Per HSK 1-3», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

5. Quando i tratti sono contenuti lateralmente da un altro tratto, i tratti contenenti di solito precedono quelli contenuti.

6. Quando i tratti sono contenuti in basso a sinistra da uno o più tratti, i tratti contenuti di solito precedono quelli contenenti.

7. Quando i tratti sono contenuti su tutti e quattro i lati da altri tratti, i tratti a sinistra, in alto e a destra vengono scritti per primi, quindi quelli contenuti e, infine, il tratto in basso.

8. Un tratto verticale centrale di solito precede i tratti laterali.

9. Se un tratto verticale centrale incrocia altri tratti, di solito viene scritto per ultimo.

Abbreviazioni usate in questo libro.

Ab. Abbreviato da.

Lez. Lezione.

Orig. Originariamente.

S. Semplificato da.

> indica che un significato si è evoluto in un altro significato.

K1, K2, K3, ecc. si riferiscono ai livelli dell’esame ufficiale di cinese HSK.

TABELLA DEI RADICALI PIÙ COMUNI

亻= 人 persona 刂 = 刀 coltello 厂 scogliera 八 separare 勹 piegare 冫 = 冰 ghiaccio 讠 = 言 parola
鱼 pesce 厶 bocca 廴 camminare 土 terra 扌 = 手 mano 艹 = 草 pianta 囗 circondare
山 montagna 巾 tessuto 彳 = 行 camminare 犭 = 犬 cane 夂 piede 饣 = 食 cibo 广 casa
氵 = 水 acqua 忄 = 心 cuore 宀 Casa 辶 = 走 camminare 雨 pioggia 女 donna 纟 seta
王 = 玉 giada 木 albero 歹 morte 车 carro 鬼 spirito 曰 dire 日 sole
牜 mucca 气 gas 爫 = 爪 Mano 月 = 肉 corpo 火 fuoco 灬 = 火 fuoco 礻 = 示 altare
目 occhio 皿 contenitore 罒 = 网 Rete 钅 = 金 metallo 禾 panicolo di riso 鸟 uccello 疒 malato
衤 = 衣 vestiti 页 testa 虫 Verme 竹 bambù 舟 barca 米 riso 足 piede
骨 osso 口 bocca 门 Porta 马 cavallo 贝 soldi 石 pietra 穴 caverna
革 cuoio 尸 parte inferiore del corpo 攴 =攵 mano con bastone 阝 = 阜 a sinistra cumulo 阝 = 邑 a destra città

lezione 1. Le persone

rén – persona, essere umano. Questo è il pittogramma di una persona in piedi, con le gambe divaricate. È uno dei caratteri usati più spesso. Quando forma altri caratteri, viene semplificato in 亻. K 1 人民 rénmín – il popolo (persona + persone) 人民币 rénmínbì – valuta della RPC (persone + soldi)
rèn – sapere, riconoscere; accettare. Le parole讠 di una persona人che riconosce la colpa di qualcuno e accetta la punizione. Riconoscere > sapere. K 1 认为 rènwéi – pensare, considerare (sapere + perché)
ròu – carne. Questo è il pittogrammadi un pezzo di carne con vene e nervi. Quando forma altri caratteri, viene semplificato in月: Un corpo con le costole delineate. K 2 牛肉 niúròu – manzo(bue + carne) 猪肉 zhūròu – suino(maiale + carne)
liǎng – due; unità di peso. Sembra il pittogramma dei finimenti di una carrozza trainata da due cavalli. Ecco due persone 人 in una carrozza coperta 一. K 2 两个人 liǎnggèrén due persone.
liàng – parola per misurare i veicoli; auto. Duecarrozze车. Iniziare a contare le carrozze. K 3 三辆车sānliàng chē tre auto.
mǎn – pieno; soddisfatto; molto. La parte destra deriva da un pittogramma arcaico di due两 contenitori 鬲legati saldamente. Acqua 氵 che scorre da due两 contenitori 鬲 collegati, che significa “pieno”. K 3 满意 mǎnyì – soddisfatto (soddisfatto + desiderio)
qiàn – sbadigliare; essere debitore; non avere. Pittogramma.La parte superiore è una bocca aperta. Una persona人con la bocca aperta sta sbadigliando o provando a evitare la mancanza di aria. K 6
yǐn – bere; tenere nel cuore. Una bocca aperta 欠 che beve da un contenitore 食 =饣. K 3 饮料 yǐnliào – bevanda (bere + materiale)
cì – secondo; volte, stare in piedi. Indica due 二respiri (o due starnuti) con la bocca aperta 欠, con enfasi sul secondo, che dà l’idea di qualcosa di non proprio buono: ordine e categorie. K 2 其次 qícì – prossimo; secondo (questo + secondo)
gè – parola per misurare le persone. Qui vediamo che il numero di persone 人 è fissato tramite una linea verticale | che ne rappresenta i corpi. K 1 个子 gèzi – altezza; statura.
jiè – stare tra; frapporsi.Si è evoluto dal pittogrammadi un uomo protetto da un’armatura realizzata con pezzi di cuoio, che si frappone tra lui e le armi dei nemici. Ora, cosa separa 八 le persone 人. K 2 介绍 jièshào presentarefrapporsi collegare 界 jiè confine limite Segna - фото 12介绍 jièshào – presentare(frapporsi + collegare)
jiè – confine; limite. Segna la separazione介 tra i campi田. K 3 世界 shìjiè – mondo (mondo + limite)
sǎn – ombrello. Il pittogramma di un ombrello. K 3 雨伞 yǔsǎn – ombrello (pioggia + ombrello)
bā – otto; separare. Un vecchio pittogramma che mostra due linee separate; in seguito venne usato per indicare il numero otto, forse perché facilmente divisibile. Ora è una persona 人 divisa a metà 八. K 1
liù – sei. Era il pittogramma che indicava la capanna, poi usato per rappresentare il numero sei. Forse perché si impiegavano sei linee per disegnare una capanna semplice. K1 星期六 xīngqīliù – sabato(settimana + sei)
yǐ – usare; da parte di; secondo (prep.). È una persona 人 che usa uno strumento simile a un vecchio uncino 厶. K 2 可以 kěyǐ – potere (verbo); non male (potere + anche)
dà – grande, immenso, principale; adulto.Una persona人 con le braccia estese一, un gesto comune per dire “grande”. Quando forma altri caratteri, significa “persona”. K 1 大家 dàjiā – tutti noi; tutti (grande + famiglia)
yīn – causa, motivo; perché. Trovare una persona 大 stesa sul letto 口di giorno, porta a chiedersi quale sia il motivo di tale fenomeno. K 2 因而 yīn’ér – di conseguenza (perché + eppure)
tài – grande, il più grande; molto. In principio, coincideva con grande大; ora, invece, la persona grande si trova su un pezzo di legno o una pietra, per far vedere di essere ancora più grande. K 1
fū – uomo; marito; lavoratore. Un uomoadulto 大con un fermagliotra i capelli 一. Nell’antica Cina, quando gli uomini raggiungevano i 20 anni, si facevano crescere la coda di cavallo. K 2 大夫 dàifu – medico(grande + uomo)
jiǔ – a lungo; lungo. Pittogramma di una persona 人 con qualcosa sulla gamba, forse una corda che lo ha costretto a camminare lentamente. Camminare lentamente > a lungo > lungo. K 3
tóu – testa; capo; guida; primo.La testa è una persona大 con due二 capelli che svolazzano all’aria. Testa > capo > condurre. K 3 头发 tóufà – capelli(testa + capelli)
mǎi – comprare, acquistare, prendere. Un cappello sulla testa 头, come quello indossato da chi va al mercato. K 1
mài – vendere. Comprare买 molte ( dieci十) cose significa “comprare per rivendere”. K 1
dú – leggere; leggere ad alta voce. Le parole讠 scritte dal venditore卖 sui suoi prodotti: un elenco di articoli, un catalogo. K 1 读书 dúshū – studio(leggere + libri)
shí – reale; vero; stabile; fatto. Nella vita reale, di tutti i giorni, quasi sempre la testa头è a casa宀. K 3 实际 shíjì – realtà; reale; effettivo (reale + dentro) 实在 shízài – davvero, realmente(reale + essere dentro)
quǎn – cane. Il pittogramma di un cane incredibilmente cambiato. Ora è ricordato come una persona 大 che tiene il guinzaglio di un cane in mano. È un radicale usato (ab. in 犭, la sagoma di un cane ruotato di 90°) per riferirsi a molti mammiferi e a condizioni di ferocia o violenza. K 6
tū – scattare in avanti; all’improvviso. Un cane犬 che esce da una caverna穴. K 3 突然 tūrán – all’improvviso (all’improvviso + certo)
kū – piangere. Piangere a un funerale. Due bocche口 (di persone che piangono) e un cane犬. In Cina, i cani di paglia e porcellana venivano usati durante i funerali. K 3 哭泣 kūqì – piangere (piangere + piangere)
rán – corretto, giusto; così. Arrostire 灬 carne月 di cane犬 per fare un sacrificio è agire correttamente. K 3 自然 zìrán – natura, naturale (se stesso + così)
cóng – seguire; obbedire; da. Una persona人 ne segue un’ altra人. Seguire > obbedire > da (il punto di partenza). K 2 从来 cónglái – mai (da + venire) 服从 fúcóng – obbedire; sottomettersi a(sottomettersi + obbedire)
tiān – cielo; giorno; stagione. Una persona 大 con la testa enfatizzata (ora una linea 一) che indicava il Dio del Cielo, il dio antropomorfo della dinastia Zhou. K 1 天气 tiānqì – tempo (atmosferico) (cielo + aria)
sòng – congedarsi; dare. Un uomocammina辶con una fiaccolaper congedarsi da qualcuno. A volte si facevano regali di addio. K 2
xiào – ridere; sorridere; ridicolizzare. Un uomo piegato 夭 che ride, simulando il movimento del bambù 竹 quando viene piegato dal vento. 夭 yāo è un uomo con la testa piegata in avanti. K 2 笑话 xiàohua – battuta, scherzo(ridere + parole) 开玩笑 kāi wánxiào – scherzare; prendere in giro (iniziare + giocare + ridere)
hē – bere/ hè – gridare. Azione della bocca 口 di un bisognoso 曷. 曷hé è un mendicante, una persona bisognosa: una persona 人piegata 勹 che chiede 曰 l’elemosina. K 1 喝水 hēshuǐ – bere acqua (bere + acqua)
kě – assetato. Chiedere曷 dell’ acqua氵. K 3

lezione 2. In fiamme

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Hanzi Per HSK 1-3»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Hanzi Per HSK 1-3» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Hanzi Per HSK 1-3»

Обсуждение, отзывы о книге «Hanzi Per HSK 1-3» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x