Надежда Барабанова - 20 сложных моментов французского языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Надежда Барабанова - 20 сложных моментов французского языка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

20 сложных моментов французского языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «20 сложных моментов французского языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Автор книги – преподаватель французского языка с 2004 года. Простым и доступным языком я объяснила несколько сложных тем, с которыми сталкиваются все, кто изучает французский язык. Прочитав эти статьи, мои ученики говорили мне: Надежда Васильевна, теперь всё понятно!

20 сложных моментов французского языка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «20 сложных моментов французского языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К сожалению, в статью у меня вошла только основная информация о диакритических знаках. Это интересная и обширная тема. Есть, например, правила, по которым можно понять, нужно ли ставить é либо è, или è либо ê.

Liaison – связывание во французском языке

Если вы изучаете французский, вы знаете, что в этом языке есть такое явление, как liaison – связывание слов с последующими словами, которые начинаются на гласный звук. При этом произносятся непроизносимые согласные на конце тех слов, которые связываются с последующими: например, mes amis мы читаем как «мезами», хотя S на конце обычно не произносится.

Liaison встречается достаточно часто. Но сложность французского языка состоит в том, что связывание возможно не всегда. В некоторых случаях его вообще нельзя делать. В этой статье разбираются правила обязательного связывания и запрещённого связывания.

Итак, когда же следует обязательно делать связывание? И когда его нельзя делать?

В этой статье обязательные связывания я подчёркиваю, запрещённые помечаю /, а факультативные (то есть можно делать или не делать их) никак не отмечаю.

Начнём с обязательных связок.

Связывание обязательно в следующих случаях.

1. Определитель + существительное.

Определителем может быть артикль, притяжательное, указательное прилагательное, просто прилагательное, если оно стоит перед существительным, а также числительное.

Примеры: mon_école, ces_amis, deux_heures, un bon_ami, de bons_amis

Во всех этих случаях выполняется связывание.

Замечу сразу, хотя речь об этом пойдёт ниже: если прилагательное стоит ПОСЛЕ существительного, то в единственном числе связывание существительного с ним не делается! Например: un étudiant/ intelligent. Во множественном числе связывание факультативно, то есть можно делать, а можно и не делать его: например, des étudiants intelligents.

2. Обязательно связывание местоимения, стоящего перед глаголом, с этим глаголом. Причём местоимение не обязательно должно быть подлежащим, это может быть и прямое дополнение.

Ils_habitent, ils les_aiment, il en_achète.

Также между глаголом и местоимением при инверсии:

Viennent-ils? Vas-y!

Однако обратите внимание, что при инверсии в passé composé и других сложных временах НЕ ДЕЛАЕТСЯ (запрещено) связывание между местоимением и причастием спрягаемого глагола.

Ont-ils\ acheté…?

В утвердительных фразах чаще всего делается связывание между вспомогательным глаголом и причастием: ils_ont appris. Однако эта связка факультативна.

3. Связывание делается между ОДНОСЛОЖНЫМ предлогом и последующим словом.

dans_un resto, chez_un ami…

После предлогов из двух и более слогов связывание является факультативным, то есть может делаться, но может не делаться – как вам нравится. Несколько предлогов, однако, употребляются без связывания: hormis.

Однако обратите внимание, что у предлога vers в связывании участвует согласный -r, а не -s. Vers elle «вэрэль».

4. Обязательно связывание после наречия très и после quand, когда это слово является союзом, a также после dont.

Il est très_intelligent. Je lui parlerai quand_il sera ici. C’est le livre dont_il s’agit.

5. Обязательно связывание в некоторых устойчивых выражениях, а именно:

petit_à petit – понемногу

c’est-à-dire – иначе говоря, то есть

sous-entendu – подразумеваемый

aux_États-Unis – в США

de temps_en temps – время от времени

tout_à l’heure – сейчас, только что

avant-hier – позавчера

tout_à fait – абсолютно

tout_à coup – вдруг

les Champs-Élysées – Елисейские поля

plus_ou moins – более или менее

6. Обязательное связывание после выражений c’est, il est: il est_évident.

7. Особые случаи. В некоторых случаях в связывании участвует не последняя, а предпоследняя буква, это касается особенно слов, в которых предпоследняя буква – r.

В частности, произносится nord-ouest, nord-est «норуэст, норэст». Так же происходит после предлогов vers, envers, à travers.

В других же случаях связывание идёт именно с S (и оно произносится как З, несмотря на то, что не оказывается между гласными), даже идущем после R: это касается слов leurs, plusieurs, divers.

Leurs_enfants, plusieurs_entreprises, divers_articles.

Запрещённое связывание.

Не следует делать связывание в следующих случаях.

1. После знаменательного слова (существительного, прилагательного) с последующим предлогом и другим служебным словом.

Ce sont des affaires\ à emporter.

2. Как уже было упомянуто, запрещено связывание между существительным и стоящим после него прилагательным.

Un enfant obéissant.

3. Запрещённым является связывание подлежащего с глаголом, если подлежащее выражено существительным. Иногда это правило нарушается, поэтому для данного пункта можно говорить о «нерекомендуемом связывании».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «20 сложных моментов французского языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «20 сложных моментов французского языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Надежда Барабанова - Атомы французского языка
Надежда Барабанова
Отзывы о книге «20 сложных моментов французского языка»

Обсуждение, отзывы о книге «20 сложных моментов французского языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x