Льюис Кэрролл - Алиса в Стране чудес / Alice's Adventures in Wonderland

Здесь есть возможность читать онлайн «Льюис Кэрролл - Алиса в Стране чудес / Alice's Adventures in Wonderland» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Эксмо, Жанр: foreign_language, foreign_prose, foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Алиса в Стране чудес / Alice's Adventures in Wonderland: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алиса в Стране чудес / Alice's Adventures in Wonderland»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чтение оригинальных произведений – простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» – это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи.
В эту книгу для чтения включены две истории – «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье». Захватывающие рассказы о невероятных приключениях Алисы полны каламбуров и шуток, основанных на игре слов, а потому читать их в оригинале особенно приятно и полезно для совершенствования английского.
Книга предназначена для тех, кто изучает английский язык на продолжающем или продвинутом уровне и стремится к его совершенствованию.

Алиса в Стране чудес / Alice's Adventures in Wonderland — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алиса в Стране чудес / Alice's Adventures in Wonderland», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

75

Portmanteau – большой чемодан, состоящий из двух складывающихся равных частей. Portmanteau words – это слова, составленные из двух разных слов.

76

The Lion and the Unicorn – лев и единорог, символы Великобритании, изображенные на ее гербе, а также персонажи популярной песенки, которая цитируется в этой главе.

77

AngloSaxon attitudes – то есть очень замысловато.

78

I love my love with an H – это популярная салонная игра Викторианской эпохи. Все положенные фразы нужно было закончить словами, начинающимися с одной буквы, переходя затем к следующей букве алфавита.

79

Salvolatile – нюхательная соль, смесь на основе нашатырного спирта, которую давали вдохнуть при обмороке.

80

Drummed them out of town – выражение drum smb out of town означает «изгнать с позором».

81

Conjuringtrick – фокус.

82

Chicken – трус.

83

Ahoy! – устаревший способ окликнуть когол., часто используется в юмористическом контексте.

84

Check – шах (угроза королю противника).

85

Исследователи утверждают, что это описание самого Льюиса Кэрролла. Картину дополняют живое воображение рыцаря, его неуклюжие ужимки и неспособность сопровождать Алису на ее пути в королевы.

86

Meatcourse – парадный обед состоял из подаваемых в определенной последовательности блюд. Все начиналось с закусок, супа, рыбы, дичи, затем подавались жаркое и десерт.

87

I’ll tell thee everything I can – считается, что это стихотворение было навеяно поэмой Уильяма Водсворта (1770–1850) «Решительность и независимость».

88

Whiskers – бакенбарды; в Викторианскую эпоху они были в моде.

89

Batter – жидкое тесто из муки, яиц, молока и/или воды, обычно используется для блинчиков и кляра.

90

Hansomcabs – хэнсом – двухколесный экипаж для двоих пассажиров с кучерским местом сзади, изобретенный Джозефом Хэнсомом и запатентованный в 1834 г.

91

Menai Bridge – подвесной мост, соединяющий остров Инглеси с материковым Уэльсом. Был построен по проекту Томаса Телфорда в 1826 г.

92

«Говорить, только когда к тебе обращаются», было незыблемым правилом детей Викторианской эпохи.

93

В викторианской Британии существовала жесткая иерархия, и каждый, кто приходил в дом, точно знал, в какую дверь ему стучать или звонить. Черный ход был для прислуги, торговцев и т.д., а парадный – для посетителей.

94

To the LookingGlass world it was Alice that said… – это пародия на стихотворение Вальтера Скотта «Красавчик Данди» (1825), посвященное герою якобитских войн Джону Грэхему Клэверхаузу, первому виконту Данди.

95

На обедах блюда подавались в определенной последовательности: закуски (если были), суп, рыба, дичь, жаркое и десерт. Алиса пропустила первую половину обеда.

96

Это не просто очередное стихотворение о рыбе: любители Льюиса Кэрролла вычислили, что разгадка – устрица!

97

Extinguisher – металлический колпачок на длинной ручке, с помощью которого гасили свечи. В современном языке extinguisher означает огнетушитель.

98

Decanters – винные графины.

99

A boat beneath a sunny sky – это акростих: первые буквы строк складываются в имя Алисы – Alice Pleasance Liddell .

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алиса в Стране чудес / Alice's Adventures in Wonderland»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алиса в Стране чудес / Alice's Adventures in Wonderland» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Льюис Кэрролл - Алиса в стране чудес
Льюис Кэрролл
Отзывы о книге «Алиса в Стране чудес / Alice's Adventures in Wonderland»

Обсуждение, отзывы о книге «Алиса в Стране чудес / Alice's Adventures in Wonderland» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x