Джон Смит - Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Смит - Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Восточная книга», Жанр: foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True
  • Автор:
  • Издательство:
    Array Литагент «Восточная книга»
  • Жанр:
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-7873-0717-7
  • Рейтинг книги:
    5 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Серия «Английский XXI века», включающая в себя новейшие произведения англоязычной литературы, является неоценимым подспорьем в изучении «живого» современного английского языка.
Проникнутые ироничным юмором замечательные рассказы Джона М. У. Смита – небольшие зарисовки из сегодняшней жизни с героями, зачастую попадающими в нелепые или забавные ситуации, и широкой гаммой человеческих переживаний – адаптированы в настоящем издании (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка.
Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся английской культурой.

Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘I’m sorry, Jenny. I can’t.’

‘What?’ she asked, heavy-eyed and unsure she had heard right.

‘I have to leave now(теперь я должен идти) . It was a mistake(это была ошибка) . Can’t explain(не могу объяснить) , but thanks for a fantastic evening(но спасибо за удивительный вечер) .’

In a daze she watched him leave(в изумлении она смотрела, как он уходит; to daze – оглушить ударом; изумить, ошеломить, потрясти; daze – изумление, удивление; шок; оцепенение ) , for the first time noticing(впервые заметив) that he’d made the taxi wait(что он оставил такси ждать; to make – делать; заставлять ).

I have to leave now It was a mistake Cant explain but thanks for a - фото 456

картинка 457‘I have to leave now. It was a mistake. Can’t explain, but thanks for a fantastic evening.’

In a daze she watched him leave, for the first time noticing that he’d made the taxi wait.

Jenny felt her heart lift up on a wave of pure joy(Дженни почувствовала, как ее сердце поднялось на волне чистой радости; to feel ) . Quivering all over with happiness(вся дрожа от счастья) she dashed to the phone(она бросилась к телефону).

Jenny felt her heart lift up on a wave of pure joy Quivering all over with - фото 458

картинка 459Jenny felt her heart lift up on a wave of pure joy. Quivering all over with happiness she dashed to the phone.

‘Alison(Элисон) ? It’s me(это я) . Great news(прекрасные новости) . Damon stayed true to you(Дэймон остался тебе верен; true – верный, правильный; истинный, настоящий; верный, преданный ) . He passed the test(он прошел испытание) . Go ahead and marry him(вперед, выходи за него замуж) , you have my blessing(у тебя есть мое благословение) .’

Alison Its me Great news Damon stayed true to you He passed the test Go - фото 460

картинка 461‘Alison? It’s me. Great news. Damon stayed true to you. He passed the test. Go ahead and marry him, you have my blessing.’

As her sister began to thank her for the favour(когда сестра начала благодарить ее за услугу) Jenny wiped her cheeks dry(Дженни вытерла щеки насухо) , unaware that tears had mingled with the rain(не заметив, как слезы смешались с дождем; unaware – незнающий, неведающий ).

As her sister began to thank her for the favour Jenny wiped her cheeks dry - фото 462

картинка 463As her sister began to thank her for the favour Jenny wiped her cheeks dry, unaware that tears had mingled with the rain.

Over the Top

(Перебор [25])

Anthea’s mind was made up(Антея решилась; mind – разум; ум; to make up one’s mind – принять решение, решиться ) . She was going to cheat on Sam(она изменит Сэму) . Just this once, mind(всего один раз, да; to mind – следить, обращать внимание; разг. – используется для усиления предыдущего высказывания ) . She reckoned he deserved it(она думала, что он этого заслуживает; to reckon – считать, вычислять; полагать, рассматривать, считать, придерживаться мнения ).

Antheas mind was made up She was going to cheat on Sam Just this once mind - фото 464

картинка 465Anthea’s mind was made up. She was going to cheat on Sam. Just this once, mind. She reckoned he deserved it.

Moments ago Anthea had padded barefoot downstairs(/несколько/ мгновений назад Антея быстро спустилась босиком вниз; pad – подушечка; to pad – семенить, идти быстрой и легкой походкой ) where Sam was finishing his breakfast(где Сэм заканчивал свой завтрак).

‘Good morning, love(доброе утро, милый; love – любовь; предмет любви; милый, милая ) . Do you know what day it is(ты знаешь, какой сегодня день) ?’ she had greeted(поздоровалась она).

Moments ago Anthea had padded barefoot downstairs where Sam was finishing his - фото 466

картинка 467Moments ago Anthea had padded barefoot downstairs where Sam was finishing his breakfast.

‘Good morning, love. Do you know what day it is?’ she had greeted.

Frowning(нахмурившись) , Sam had torn himself from the pictures of leggy blondes in his morning paper(Сэм оторвался: «оторвал себя» от фотографий длинноногих блондинок в утренней газете; to tear ).

‘It’s Thursday, isn’t it(четверг, так ведь) ?’ he replied(ответил он) . Slurping the dregs from his tea mug(отхлебнув остатки /чая/ из своей чайной кружки) he had added(он добавил) , ‘I’m off now, love(я ухожу сейчас, милая) . It’s my darts evening tonight(сегодня вечер, когда я играю в дартс: «мой вечер дартс»; tonight – сегодня вечером; dart – дротик ) . Thanks for reminding me(спасибо, что напомнила мне) .’

Frowning Sam had torn himself from the pictures of leggy blondes in his - фото 468

картинка 469Frowning, Sam had torn himself from the pictures of leggy blondes in his morning paper.

‘It’s Thursday, isn’t it?’ he replied. Slurping the dregs from his tea mug he had added, ‘I’m off now, love. It’s my darts evening tonight. Thanks for reminding me.’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True»

Обсуждение, отзывы о книге «Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x