And so they were, but something was wrong. Phil’s handsome face was gloomy and Jenny was holding back the tears. Late at night when the guests were leaving Jenny rushed to Alison.
‘Ali, have you seen Phil(Эли, ты видела Фила) ?’ she asked frantically(взволнованно спросила она; frantically – безумно, неистово, яростно ) . But one look at the anguish on her sister’s face(но один взгляд на боль на лице ее сестры; anguish – боль, мука, страдание, мучение; тоска ) and Jenny knew the worst(и Дженни знала = поняла худшее) . She threw herself in Alison’s arms(она бросилась в объятия Элисон; to throw – бросать ) and cried as if her heart would break(и зарыдала, словно ее сердце вот-вот разобьется) . And it did(и оно разбилось) . Because Phil had been seen leaving with Gisela(потому что Фила видели уходящим с Гизелой) , a beautiful young divorcee(красивой молодой разведенной /женщиной/; divorce – развод; to divorce – разводиться ) and a notorious flirt(и известной кокеткой) . It was to her that he had turned for sympathy(именно к ней он обратился за сочувствием) after quarrelling with Jenny(после ссоры с Дженни).
‘Ali, have you seen Phil?’ she asked frantically. But one look at the anguish on her sister’s face and Jenny knew the worst. She threw herself in Alison’s arms and cried as if her heart would break. And it did. Because Phil had been seen leaving with Gisela, a beautiful young divorcee and a notorious flirt. It was to her that he had turned for sympathy after quarrelling with Jenny.
Phil had turned up early the next morning(Фил появился рано следующим утром) . He had asked Jenny’s forgiveness(он просил у Дженни прощения) while standing in the doorway(стоя в дверном проеме) reeking of Gisela’s cheap perfume(воняя дешевыми духами Гизелы) . Blubbering like a seal(бормоча как тюлень) , he blamed it all on the beer(он винил во всем пиво) . It was disgusting(это было отвратительно) . She knew she could never trust him again(она знала, что никогда не сможет доверять ему снова) . It was over(все было кончено).
Phil had turned up early the next morning. He had asked Jenny’s forgiveness while standing in the doorway reeking of Gisela’s cheap perfume. Blubbering like a seal, he blamed it all on the beer. It was disgusting. She knew she could never trust him again. It was over.
‘Was it something I said(я что-то не то сказал) ?’ asked Damon(спросил Дэймон).
Jenny looked up to see he had returned with their drinks(Дженни подняла глаза и увидела, что он вернулся с их напитками) . She shivered(она поежилась; to shiver – трепетать; дрожать ).
‘No(нет) . But stay with me now, Damon(но побудь со мной сейчас, Дэймон) . I don’t fancy being on my own this evening(мне не очень хочется быть одной сегодня вечером; to fancy – очень хотеть, страстно желать ) .’
‘Was it something I said?’ asked Damon.
Jenny looked up to see he had returned with their drinks. She shivered.
‘No. But stay with me now, Damon. I don’t fancy being on my own this evening.’
‘Of course I will(конечно побуду) .’ He took her hand(он взял ее руку) and squeezed it gently(и нежно ее сжал) , his touch firm and reassuring(его пожатие /было/ крепким и утешительным) . ‘As bad as that(настолько плохо) ?’ he enquired with genuine concern(спросил он с искренним участием).
Jenny looked up into his kindly face(Дженни подняла глаза на его доброе лицо) and nodded(и кивнула).
‘Of course I will.’ He took her hand and squeezed it gently, his touch firm and reassuring. ‘As bad as that?’ he enquired with genuine concern.
Jenny looked up into his kindly face and nodded.
‘It’s just something that comes over me sometimes(просто на меня находит иногда; to come – приходить; to come over – найти на /о чувстве/ ) . My parents died a couple of years ago(мои родители умерли пару лет назад) . Look(слушай; to look – смотреть; look here! – послушайте! ) … I don’t mean to be a turn-off(я не хотела бы быть занудой) .’
‘You’re not(ты и не /зануда/) . In fact you’re very beautiful(на самом деле ты очень красивая) when you’re looking lost and frightened(когда выглядишь потеренной и испуганной) . Did you know that(ты это знала) ?’
‘It’s just something that comes over me sometimes. My parents died a couple of years ago. Look… I don’t mean to be a turn-off.’
‘You’re not. In fact you’re very beautiful when you’re looking lost and frightened. Did you know that?’
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу