Джон Смит - Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Смит - Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Восточная книга», Жанр: foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True
  • Автор:
  • Издательство:
    Array Литагент «Восточная книга»
  • Жанр:
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-7873-0717-7
  • Рейтинг книги:
    5 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Серия «Английский XXI века», включающая в себя новейшие произведения англоязычной литературы, является неоценимым подспорьем в изучении «живого» современного английского языка.
Проникнутые ироничным юмором замечательные рассказы Джона М. У. Смита – небольшие зарисовки из сегодняшней жизни с героями, зачастую попадающими в нелепые или забавные ситуации, и широкой гаммой человеческих переживаний – адаптированы в настоящем издании (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка.
Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся английской культурой.

Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘No worries(не волнуйтесь: «нет волнений») . They’re fine(они в порядке; fine – тонкий, утонченный; хороший, прекрасный, превосходный; хорошо себя чуствующий ) ,’ said Andy(сказал Энди).

I think the windscreen wipers need replacing Becky told Andy Her car - фото 142

картинка 143‘I think the windscreen wipers need replacing,’ Becky told Andy.

Her car descended to earth and the slim rubber blades were carefully inspected.

‘No worries. They’re fine,’ said Andy.

Becky nodded(Бекки кивнула) . ‘Okay, but I’d like the spark plugs changed(хорошо, но я хотела бы поменять свечи зажигания) . I’m having trouble starting in the mornings(у меня проблема = мне трудно заводить /машину/ по утрам) .’

‘We’ll check them too(мы проверим их тоже) ,’ promised Andy(пообещал Энди) , ‘and maybe a new air filter would help(и, может быть, новый воздушный фильтр поможет) – they aren’t expensive(они не дорогие) .’

Becky nodded Okay but Id like the spark plugs changed Im having trouble - фото 144

картинка 145Becky nodded. ‘Okay, but I’d like the spark plugs changed. I’m having trouble starting in the mornings.’

‘We’ll check them too,’ promised Andy, ‘and maybe a new air filter would help – they aren’t expensive.’

‘Fine(хорошо) . I don’t mind paying to avoid car hassle(я не против заплатить, чтобы избежать проблем с машиной; hassle – барьер, преграда; препятствие, трудность ) ,’ agreed Becky(согласилась Бекки; to agree ).

‘Now(итак; now – сейчас, теперь; в настоящий момент ) . How else can we be of help(как еще мы можем помочь) ?’ enquired Andy with a polite smile(осведомился Энди с вежливой улыбкой) . He had to be aware of the effect of his charm(он наверняка осознавал эффект своего очарования) , but he was thoughtfully keeping his distance(но он предусмотрительно держал дистанцию).

Fine I dont mind paying to avoid car hassle agreed Becky Now How else - фото 146

картинка 147‘Fine. I don’t mind paying to avoid car hassle,’ agreed Becky.

‘Now. How else can we be of help?’ enquired Andy with a polite smile. He had to be aware of the effect of his charm, but he was thoughtfully keeping his distance.

‘Thanks, but I think I’m done(спасибо, но, я думаю, это все; done – сделанный, выполненный; законченный ) ,’ Becky told him reluctantly(неохотно сказала ему Бекки; reluctant – делающий что-л. с большой неохотой, по принуждению; сопротивляющийся ) . She’d been enjoying herself(она прекрасно проводила время; to enjoy – любить, получать удовольствие; наслаждаться; to enjoy oneself – наслаждаться моментом; прекрасно проводить время ) but it was clear that Andy was determined not to let her waste her money(но было ясно, что Энди был намерен не дать ей зря потратить деньги; determined – решительный, твердый; непоколебимый, стойкий; непреклонный; to determine – определять, устанавливать ).

Thanks but I think Im done Becky told him reluctantly Shed been enjoying - фото 148

картинка 149‘Thanks, but I think I’m done,’ Becky told him reluctantly. She’d been enjoying herself but it was clear that Andy was determined not to let her waste her money.

But instead of being pleased at her treatment(но вместо того, чтобы быть довольной таким обращением) , Becky found herself feeling uneasy and confused(Бекки обнаружила, что чувствует себя сбитой с толку; uneasy – неловкий, неудобный; беспокойный, тревожный; confused – смущенный, озадаченный; поставленный в тупик; to find ) . How often did any garage treat its customers with such fairness and consideration(как часто в автосервисе обращаются с клиентами с такой честностью и уважением; consideration – размышление; вежливость, предупредительность; почет, уважение; to consider /smb., smth./ – рассматривать; принимать во внимание, учитывать; считаться /с кем-л./; проявлять уважение /к кому-л./ )?

But instead of being pleased at her treatment Becky found herself feeling - фото 150

картинка 151But instead of being pleased at her treatment, Becky found herself feeling uneasy and confused. How often did any garage treat its customers with such fairness and consideration?

She’d come to Carstairs’ Garage on the strength of the claims being made about it(она приехала в гараж Карстейрса из-за сильных жалоб на него; strength – сила; claim – требование; претензия; заявление ) , but she hadn’t bargained on being waited upon like a queen(но она не ожидала, что ей будут прислуживать, как королеве; to bargain – торговаться; ожидать, предвидеть; быть готовым; рассчитывать на что-л.; to wait – ждать; to wait upon smb. – прислуживать кому-либо ) . Surely this was too good to be true(конечно, это было слишком хорошо, чтобы быть правдой)?

And more was to follow(и это было еще не все; to follow – следовать ).

Shed come to Carstairs Garage on the strength of the claims being made about - фото 152

картинка 153She’d come to Carstairs’ Garage on the strength of the claims being made about it, but she hadn’t bargained on being waited upon like a queen. Surely this was too good to be true?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True»

Обсуждение, отзывы о книге «Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x