Den kleinen Lebensrest(маленький остаток жизни; das Leben – жизнь; der Rest – остаток )
Im warmen Laub(в теплой листве; das Laub )
Der andere entflogen(другая: «другой» – улетевший прочь; fliegen – лететь; entfliegen – улетать, улетать /спасаясь, убегая/ )
Sein klarer Schatten(ее: «его» ясная тень)
Gleitet übers Schneefeld(скользит над по снежному полю; der Schnee; das Feld )
Zieht Kreise drei(прочерчивает: «проводит» три круга; der Kreis )
Jeder ein wenig blasser(каждый /из них/ немного бледнее; wenig – мало )
Kein Schrei aus den Wolken(ни крика из облаков; der Schrei; schreien – кричать; die Wolke )
Keine Feder herab(ни пера вниз /на землю/; herab – вниз: «сюда-вниз» ).
Vögel
Ein Paar Vögel noch immer
Aber wie ungleich jetzt
Einer gierig aufpickend
Den kleinen Lebensrest
Im warmen Laub
Der andere entflogen
Sein klarer Schatten
Gleitet übers Schneefeld
Zieht Kreise drei
Jeder ein wenig blasser
Kein Schrei aus den Wolken
Keine Feder herab.
(Фуга смерти 72 )
Schwarze Milch der Frühe(черное молоко /утренней/ рани) wir trinken sie abends(мы пьем его вечером)
wir trinken sie mittags(мы пьем его в полдень) und morgens(и по утрам) wir trinken sie nachts(мы пьем его ночью)
wir trinken und trinken(мы пьем и пьем)
wir schaufeln ein Grab in den Lüften(мы копаем могилу в воздушном пространстве, в небе: «в воздухах»; die Luft, die Lüfte; die Schaufel – лопата /совковая/ ) da liegt man nicht eng(там лежишь/там лежат не тесно; eng – тесный, узкий )
Ein Mann wohnt im Haus(один человек/мужчина живет в доме) der spielt mit den Schlangen(он играет со змеями; die Schlange ) der schreibt(он пишет)
der schreibt wenn es dunkelt(когда темнеет; dunkeln; dunkel – темный ) nach Deutschland(в Германию) dein goldenes Haar Margarete(твои золотые/золотистые волосы, Маргарита)
er schreibt es und tritt vor das Haus(он пишет и выходит из дома: «ступает пред дом»; treten ) und es blitzen die Sterne(и сверкают/блестят звезды; der Stern ) er pfeift seine Rüden herbei(он свистом подзывает к себе своих кобелей; der Rüde; pfeifen – свистеть; herbei – сюда, к себе )
er pfeift seine Juden hervor(свистом вызывает своих евреев наружу; der Jude; hervor – сюда наружу ) lässt schaufeln ein Grab in der Erde(заставляет копать могилу в земле)
er befiehlt uns(он приказывает нам; befehlen ) spielt auf nun zum Tanz(сыграйте-ка теперь к танцу = подыграйте для танца)
Schwarze Milch der Frühe wir trinken dich nachts
wir trinken dich morgens und mittags wir trinken dich abends
wir trinken und trinken
Ein Mann wohnt im Haus der spielt mit den Schlangen der schreibt
der schreibt wenn es dunkelt nach Deutschland dein goldenes Haar Margarete
Dein aschenes Haar Sulamith(твои пепельные волосы, Суламифь; die Asche – пепел ) wir schaufeln ein Grab in den Lüften da liegt man nicht eng
Er ruft(он кричит/призывает) stecht tiefer ins Erdreich ihr einen(втыкайте /лопаты/ глубже в почву: «в земное царство», вот вы: «вы, одни»; die Erde – земля; das Reich – царство; das Erdreich – мир /земной/; земля, почва, грунт; stechen – колоть, втыкать ) ihr andern singet und spielt(/а/ вы другие/остальные пойте и играйте)
er greift nach dem Eisen im Gurt(он хватается за железо в поясе = которое у него за поясом/за ремнем; das Eisen; der Gurt – ремень, пояс ) er schwingts(он размахивает им) seine Augen sind blau(у него голубые глаза: «его глаза – голубые»)
stecht tiefer die Spaten ihr einen(втыкайте глубже лопаты, вот вы; der Spaten ) ihr andern spielt weiter zum Tanz auf(/а/ вы, другие, продолжайте играть танец/аккомпанировать танцу)
Schwarze Milch der Frühe wir trinken dich nachts
wir trinken dich morgens und mittags wir trinken dich abends
wir trinken und trinken
ein Mann wohnt im Haus dein goldenes Haar Margarete
dein aschenes Haar Sulamith er spielt mit den Schlangen
Er ruft spielt süßer den Tod(он кричит играйте слаще/сладостней смерть = мелодию смерти) der Tod ist ein Meister aus Deutschland(смерть – /это/ мастер из Германии)
er ruft streicht dunkler die Geigen(он кричит играйте более низким тоном: «темнее» на скрипках; streichen – гладить, проводить /рукой/; водить /смычком/; die Geige streichen – играть на скрипке /уст./ ) dann steigt ihr als Rauch in die Luft(тогда подниметесь вы в виде дыма/дымом в воздух; der Rauch )
dann habt ihr ein Grab in den Wolken(тогда у вас будет могила в облаках; die Wolke ) da liegt man nicht eng
Schwarze Milch der Frühe wir trinken dich nachts
wir trinken dich mittags der Tod ist ein Meister aus Deutschland
wir trinken dich abends und morgens wir trinken und trinken
der Tod ist ein Meister aus Deutschland sein Auge ist blau(его глаз – голубой)
er trifft dich mit bleierner Kugel(он попадает в тебя свинцовой пулей; treffen; das Blei – свинец ) er trifft dich genau(он попадает в тебя точно)
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу