Сергей Павлик - Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Павлик - Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Восточная книга», Жанр: foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения
  • Автор:
  • Издательство:
    Array Литагент «Восточная книга»
  • Жанр:
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-7873-0840-2
  • Рейтинг книги:
    3 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга представляет собой сборник нидерландских анекдотов, адаптированных (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих нидерландский язык и интересующихся нидерландской культурой.

Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Dat is een brief van mijn broer(это письмо от моего брата) , antwoordde de dame(ответила дама) . – We praten al jaren niet meer tegen elkaar(мы уже годами друг с другом больше не разговариваем; praten – говорить, разговаривать; болтать )!

De postbode had een brief voor een dame. Terwijl de dame de envelop opende keek hij stiekem mee:

– Hoe komt het dat er een leeg blad papier in zit?

– Dat is een brief van mijn broer, – antwoordde de dame. – We praten al jaren niet meer tegen elkaar!

Slechte manieren

(Дурные манеры)

Twee mannen zitten in een trein(двое мужчин сидят в поезде) . Ze praten erover(они беседуют о том) hoe ze slechte manieren kunnen afleren(как они от дурных манер могут отучить) . De ene zegt(один говорит) :

– Ik ben bakker(я пекарь) . Als er bij mij een leerjongen komt werken(когда ко мне приходит работать ученик: «учащийся мальчик»; leren – учить, обучать, преподавать; учиться, обучаться ) mag hij zoveel snoepen als hij wil(он может столько лакомиться, сколько хочет; snoep – лакомство ) . Je mag er zeker van zijn(ты можешь быть в том уверен) dat hij na een week niets meer lust(что через неделю ему ничего не будет нравиться = все надоест).

De andere zegt(другой говорит) :

– In mijn vak gaat dat niet(в моей профессии так не получится).

– Waarom niet(почему нет) ? – vraagt de bakker(спрашивает пекарь).

– Ik ben bankier(я банкир)!

Twee mannen zitten in de trein. Ze praten erover hoe ze slechte manieren kunnen afleren.

De ene zegt:

– Ik ben bakker. Als er bij mij een leerjongen komt werken mag hij zoveel snoepen als hij wil. Je mag er zeker van zijn dat hij na een week niets meer lust.

De andere zegt:

– In mijn vak gaat dat niet.

– Waarom niet? – vraagt de bakker.

– Ik ben bankier!

Aan de noordpool

(У северного полюса)

In een dorpje aan de noordpool(в одной деревушке у северного полюса) loopt een onderzoek(проходит расследование) naar een inbrak in een iglo(по поводу кражи/со взломом/ в одном иглу /эскимосский дом/ ) De inspecteur die belast is met het onderzoek vraagt aan de verdachte(инспектор, которому поручено расследование: «который нагружен /с/ расследованием», спрашивает у подозреваемого; verdenken – подозревать /van – в/ ) :

– Hebt u een alibi voor de nacht van 12 november tot 2 april(есть у вас алиби в ночь с 12 ноября по 2 апреля)?

In een dorpje aan de noordpool loopt een onderzoek naar een inbrak in een iglo. De inspecteur die belast is met het onderzoek vraagt aan de verdachte:

– Hebt u een alibi voor de nacht van 12 november tot 2 april?

Alpinisten

(Альпинисты)

Twee mannen beklimmen een berg(две мужчин взбираются на гору) . Plotseling glijdt de ene uit(внезапно один поскальзывается; uitglijden – поскользнуться; glijden – скользить ) en valt in een kloof(и падает в расщелину; vallen ) . De andere roept(другой зовет/кричит) :

– Heb jij je pijn gedaan(ты тебе сделал больно = ты ударился; pijn – боль, pijn doen – причинять боль )?

– Nee, – antwoordt hij(нет, отвечает он) . – Ik ben nog aan het vallen(я еще падаю: «я еще при падении /нахожусь/»).

Twee mannen beklimmen een berg. Plotseling glijdt de ene uit en valt in een kloof. De andere roept: – Heb jij je pijn gedaan?

– Nee, – antwoordt hij. – Ik ben nog aan het vallen.

Tegenvaller 4

(Неудача)

– Goedemiddag, kan ik mijnheer even spreken(добрый день: «добрый полдень», могу я поговорить с господином; even – ровный; равный; как раз, точно; чуть-чуть, немного ) ? – vraagt een jongeheer in de deuropening(спрашивает молодой человек в приоткрытую дверь; deur – дверь; opening – отверстие ).

– Hij is een poosje geleden uitgegaan(он недавно вышел/ушел куда-то; poos – пауза, отрезок времени; geleden – прошлый, прошедший, минувший: twee weken geleden – две недели тому назад, lang geleden – давным-давно, kort geleden – недавно ) , zegt de dienstbode(говорит прислуга).

– En mevrouw dan(а с госпожой тогда)?

– Die is ook uitgegaan(она тоже ушла).

– De jonge juffrouw is toch aanwezig(молодая барышня все-таки присутствует = может быть, барышня дома)?

– Nee, mijnheer, die is ook uitgegaan.

– Wel, dan zal ik maar even bij het vuur gaan zitten(пожалуй, я тогда пойду присяду у огня/камина) en op de familie wachten(и подожду семью).

– Het spijt me, meneer, maar het vuur is ook uitgegaan(сожалею, господин, но огонь тоже погас: «вышел»: uitgaan – выходить; выезжать куда-либо; гаснуть /об огне/; het spijt me – я сожалею, мне жаль; meneer = mijnheer ).

– Goedemiddag, kan ik mijnheer even spreken? – vraagt een jongeheer in de deuropening.

– Hij is een poosje geleden uitgegaan, – zegt de dienstbode.

– En mevrouw dan?

– Die is ook uitgegaan.

– De jonge juffrouw is toch aanwezig?

– Nee, meneer, die is ook uitgegaan.

– Wel, dan zal ik maar even bij het vuur gaan zitten en op de familie wachten.

– Het spijt me, meneer, maar het vuur is ook uitgegaan.

Gekruist

(Скрещенный)

Twee boeren ontmoeten elkaar(двое крестьян встречаются друг с другом) . Zegt de ene boer tegen de andere(говорит один крестьянин другому) :

– Ik heb vorig jaar een kip met een papegaai gekruist(я в прошлом году скрестил курицу с попугаем).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения»

Обсуждение, отзывы о книге «Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x