Сергей Павлик - Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Павлик - Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Восточная книга», Жанр: foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения
  • Автор:
  • Издательство:
    Array Литагент «Восточная книга»
  • Жанр:
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-7873-0840-2
  • Рейтинг книги:
    3 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга представляет собой сборник нидерландских анекдотов, адаптированных (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих нидерландский язык и интересующихся нидерландской культурой.

Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Romeins

(Римский)

Er wordt een film gedraaid over Julius Caesar(снимается фильм о Юлии Цезаре; draaien – вертеть/ся/, вращать/ся/, крутить/ся/: een film draaien – снимать фильм ) . Tijdens de opnamen(во время съемок) ziet de regisseur opeens(видит режиссер вдруг) dat een van de acteurs een polshorloge draagt(что один из актеров носит /наручные/ часы; pols – пульс iemand de pols voelen – щупать пульс у кого-либо; запястье; horlóge – часы /наручные, карманные/ ).

– Stop! Roept de regisseur. – We draaien een film over het Oude Rome(мы снимаем фильм о Древнем Риме) . Toen bestonden nog geen horloges(тогда еще не существовали часы; bestaan – существовать )!

– Ja maar, – zegt de acteur, – mijn horloge heeft Romeinse cijfers(да, однако, говорит актер, у моих часов римские цифры).

Er wordt een film gedraaid over de Julius Caesar. Tijdens de opnamen ziet de regisseur opeens dat een van de acteurs een polshorloge draagt.

– Stop! roept de regisseur. – We draaien een film over het Oude Rome. Toen bestonden nog geen horloges!

– Ja maar, – zegt de acteur, – mijn horloge heeft Romeinse cijfers!

Honderdjarige

(Столетний)

Een reporter heeft een gesprek met een honderdjarige(один журналист имеет беседу со столетним) :

– Hoe komt het dat u zo oud geworden bent(как получилось, что вы таким старым стали = дожили до такого возраста)?

– Ik rook niet(я не курю) , drink niet(не пью) en ga altijd vroeg slapen(и иду = ложусь всегда рано спать).

– Doet u dan niets verkeerd(делаете вы тогда ничего неправильного = значит, вы не делаете ничего неправильного)?

– Jawel(конечно же да = делаю) ! Ik lieg(я лгу)!

Een reporter heeft een gesprek met een honderdjarige.

– Hoe komt het dat u zo oud geworden bent?

– Ik rook niet, drink niet en ga altijd vroeg slapen.

– Doet u dan niets verkeerd?

– Jawel! Ik lieg!

Zondvloed

(Всемирный потоп)

De meester vertelt het bijbelse verhaal(учитель рассказывает библейский рассказ; vertellen ) van de ark van Noach(о Ноевом ковчеге).

– Tijdens de zondvloed verdronk iedereen(во время Потопа каждый утонул; zonde – грех; vloed – прилив: het wordt vloed – начинается прилив; verdrinken ) . Alleen Noach en de mensen en dieren die in de ark verbleven, overleefden(только Ной, и люди, и звери, которые находились/пребывали в ковчеге, выжили; verblijven – пребывать, оставаться; проживать ) , – zegt de meester(говорит учитель).

– Maar hoe liep het dan af met de vissen? – vraagt Jantje(а как тогда это закончилось для рыб/а что произошло с рыбами? спрашивает Янтье; lopen – бежать; идти, ходить; aflopen – истекать, оканчиваться ).

De meester vertelt het bijbelse verhaal van de ark van Noach.

– Tijdens de zondvloed verdronk iedereen. Alleen Noach en de mensen en dieren die in de ark verbleven, overleefden, – zegt de meester.

– Maar hoe liep het dan af met de vissen? – vraagt Jantje.

Pootjes

(Лапки)

Oskar legt examen biologie af(Оскар сдает экзамен по биологии: afleggen – складывать; снимать /одежду/; een examen afleggen – сдавать экзамен ) . De laatste vraag luidt(последний вопрос звучит) : „Van welke vogel zijn de pootjes die u op deze foto te zien krijgt(какой птице принадлежат лапки, которые на этой фотографии представлены вам для просмотра: «вы получаете увидеть = имеете возможность увидеть») ?”

Hij weet dat niet en de leraar zegt dat hij kan gaan(он не знает этого, и учитель говорит, что он может идти) . Voor hij het lokaal verlaat(перед тем, как он покидает класс; verlaten – оставлять, покидать ) vraagt de leraar(учитель спрашивает) :

– Hoe was uw naam ook alweer(как было ваше имя опять = как там вас зовут)?

Oskar trekt zijn broekspijpen op(Оскар подтягивает штанины своих брюк вверх) , toont zijn benen en zegt(показывает свои ноги и говорит) :

– Raad eens(угадай-ка; raden – советовать; отгадывать )!

Oskar legt examen biologie af. De laatste vraag luidt: „Van welke vogel zijn de pootjes die u op deze foto te zien krijgt?” Hij weet dat niet en de leraar zegt dat hij kan gaan. Voor hij het lokaal verlaat vraagt de leraar:

– Hoe was uw naam ook alweer?

Oskar trekt zijn broekspijpen op, toont zijn benen en zegt:

– Raad eens!

Onder kamelen

(Между верблюдами)

Een kameel vraagt aan zijn ma(верблюд спрашивает у своей мамы) :

– Zeg ma, waarom hebben wij zulke platte voeten(скажи мам, почему у нас такие плоские ступни)?

– Dat is om niet om te vallen(это чтобы не упасть) als je door het mulle zand van de woestijn loopt, liefje(когда ты идешь по зыбкому песку пустыни, голубчик; mul – рыхлый, сыпучий ).

– En waarom hebben we zulke lange wimpers(а почему у нас такие длинные ресницы)?

– Dat dient om het zand uit je ogen te houden(это служит, чтобы песок из твоих глаз удерживать = чтобы защищать твои глаза от пыли/песка).

– En waarom hebben we zulke grote bulten(а почему у нас такие большие горбы)?

– In die bulten zit eten en drinken, zodat je geen honger en dorst hoeft te lijden in de woestijn(в тех горбах находится еда и питье, чтобы тебе не пришлось голодать и жаждать в пустыне: hoeven – /употр. только с отрицанием/ долженствовать, быть обязанным /что-либо делать/; иметь необходимость: het hoeft niet meer – в этом нет больше необходимости ).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения»

Обсуждение, отзывы о книге «Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x