Сергей Павлик - Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Павлик - Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Восточная книга», Жанр: foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения
  • Автор:
  • Издательство:
    Array Литагент «Восточная книга»
  • Жанр:
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-7873-0840-2
  • Рейтинг книги:
    3 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга представляет собой сборник нидерландских анекдотов, адаптированных (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих нидерландский язык и интересующихся нидерландской культурой.

Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Heel precies weet ik het niet(совершенно точно я это не знаю; precíes ) maar het kan niet zo ver zijn(но это не может так далеко быть = не должно быть далеко) . Bij ons in de fabriek(у нас на фабрике) werkt een Rus, en die komt elke dag met de fiets naar zijn werk…(работает один русский, и он приезжает каждый день на велосипеде на свою работу)

Jan maakte zijn huiswerk en moest weten waar Rusland ligt. Hij vroeg het aan zijn vader, die even diep nadacht en toen antwoordde:

– Heel precies weet ik het niet, maar het kan niet zo ver zijn. Bij ons in de fabriek werkt een Rus, en die komt elke dag met de fiets naar zijn werk …

Arm varken

(Бедная свинья)

Een varken ziet voor het eerst een stopcontact(свинья видит впервые розетку).

– O, wat zielig, – zegt het(о, как жалко, говорит оно /животное/ = она) . – Hebben ze je in de muur gemetseld(они замуровали тебя в стену; metselen – класть кирпичи )?

Een varken ziet voor het eerst een stopcontact.

– O, wat zielig, – zegt het. – Hebben ze je in de muur gemetseld?

Even vergeten

(Позабыл)

Een kok plukt een kip(повар ощипывает курицу; plukken – срывать, собирать: bessen plukken – собирать ягоды; ощипывать ) en stopt ze in een pan(и кладет ее на сковороду; stoppen – штопать; сунуть ) maar hij vergeet het vuur onder de pan aan te steken(но он забывает зажечь огонь под сковородой; aansteken – зажечь, разжечь ) . Na een kwartier komt de kip naar de kok gewandeld en zegt boos(через четверть /часа/ подходит курица к повару: «приходит курица, гуляя, к повару» и говорит зло = сердито; wandelen – гулять, бродить ) :

– Zeg, ofwel geef je mij mijn veren terug(эй, или отдавай назад мои перья) ofwel steek je het vuur aan(или же запаливай огонь) . Ik bevries van de kou(я замерзаю от холода)!

Een kok plukt een kip en stopt ze in een pan maar vergeet het vuur onder de pan aan te steken. Na een kwartier komt de kip naar de kok gewandeld en zegt boos:

– Zeg, ofwel geef je mij mijn veren terug, ofwel steek je het vuur aan. Ik bevries van de kou!

Twee vlooien

(Две блохи)

Op een avond komen twee vlooien uit een café(в один вечер = как-то вечером выходят две блохи из кафе) . Het regent hard, en de ene vlo zegt tegen de andere(идет сильный дождь: «дождит сильно», и одна блоха говорит другой) :

– Wat doen we(что мы делаем = что будем делать) ? Gaan we te voet of nemen we een hond(пойдем пешком или возьмем собаку; te voet – пешком; voet – нога /ступня/ )?

Op een avond komen twee vlooien uit een café. Het regent hard, en de ene vlo zegt tegen de andere:

– Wat doen we? Gaan we te voet of nemen we een hond?

Oud genoeg

(Достаточно взрослая)

Het is drie uur in de nacht(три часа ночи).

De schrijver is totaal uitgeput(писатель совсем изнуренный; totáal – полностью, совершенно; uitgeput – истощенный, изнуренный; пустой, опустошенный; uitputten – изнурять, истощать, исчерпывать ).

– Lieveling(любимый/голубчик) , – zegt zijn vrouw, die bezorgd naar zijn werkkamer is gekomen(говорит его жена, которая озабоченная пришла в его рабочий кабинет; bezorgen – заботиться, беспокоиться; zorg – забота ) – zou je niet liever naar bed gaan(не пойти ли тебе лучше в постель: «не должен бы ты охотнее в постель пойти»)?

– Dat kan niet, antwoordt de schrijver(не могу: «это не может», отвечает писатель) , want de hoofdpersoon(потому что главный персонаж) uit het boek(из книги) , een beeldschoon meisje(писаная красавица = красавицу) , wordt net op dit ogenblik gewurgd(как раз в этот момент душат: «становится как раз в это мгновение задушенной»; wurgen – душить ) en ik kan haar onmogelijk in de greep van die booswicht achterlaten(и я могу ее невозможно в тисках злодея оставить = и я никак не могу ее оставить в тисках злодея).

– Hoe oud is ze(сколько ей лет: «как стара есть она»)?

– Drieëntwintig(двадцать три).

– Doe dan het licht uit en ga slapen(тогда выключи свет и иди спать; uitdoen – снимать, скидывать; гасить, тушить ) . Dat meisje is toch oud genoeg om op zichzelf te passen(та девушка ведь достаточно взрослая: «взрослая достаточно», чтобы за собой присмотреть; passen – быть внимательным /ор – к/, следить /ор – за/: op de kinderen passen – следить за детьми ).

Het is drie uur in de nacht. De schrijver is totaal uitgeput.

– Lieveling, – zegt zijn vrouw, die bezorgd naar zijn werkkamer is gekomen, – zou je niet liever naar bed gaan?

– Dat kan niet, antwoordt de schrijver, – want de hoofdpersoon, een beeldschoon meisje, wordt net op dit ogenblik gewurgd en ik kan haar onmogelijk in de greep van die booswicht achterlaten.

– Hoe oud is ze?

– Drieëntwintig.

– Doe dan het licht uit en ga slapen. Dat meisje is toch oud genoeg om op zichzelf te passen.

Verstrooid

(Рассеянный)

Dokter: – Hoe komt het dat uw oren verbrand zijn(как получилось, что ваши уши обгоревшие; verbranden – сжигать; сгорать )?

Man: – Wel, ik was aan het strijken(ну, я гладил: «был при глажке»; strijken – гладить /белье/ ) en opeens ging de telefoon(и внезапно зазвонил телефон; opéens – вдруг, внезапно ) . Ik nam toen het strijkijzer op(я поднял тогда утюг/приставил к уху; toen – тогда, в то время; потом, затем: en toen? – а потом?; ijzer – железо; strijkijzer – утюг: «гладильное железо» ).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения»

Обсуждение, отзывы о книге «Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x