Сергей Павлик - Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Павлик - Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Восточная книга», Жанр: foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения
  • Автор:
  • Издательство:
    Array Литагент «Восточная книга»
  • Жанр:
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-7873-0840-2
  • Рейтинг книги:
    3 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга представляет собой сборник нидерландских анекдотов, адаптированных (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих нидерландский язык и интересующихся нидерландской культурой.

Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ali, welke Ali(Али, какой/который Али)?

Waarop de man zegt(на что мужчина говорит) :

– Ali-Baba wil ik spreken en snel(с Али-Бабой я хочу говорить, и быстро = срочно)!

De medewerker van de belastingdienst antwoordt korzelig(сотрудник налоговой службы отвечает раздраженно) :

– Er werkt hier geen Ali-Baba(здесь не работает никакой Али-Баба).

Waarop de man antwoordt(на что мужчина отвечает) :

– Dan wil ik graag één van de andere veertig rovers spreken(тогда я хотел бы с одним из других сорока разбойников поговорить: «хочу я с удовольствием…»)!

Er komt een man bij de balie van de belastingdienst.

– Ik zou graag Ali willen spreken.

De medewerker van de belastingdienst zegt:

– Ali, welke Ali?

Waarop de man zegt:

– Ali-Baba wil ik spreken en snel!

De medewerker van de belastingdienst antwoordt korzelig:

– Er werkt hier geen Ali-Baba.

Waarop de man antwoordt:

– Dan wil ik graag één van de andere veertig rovers spreken!

Monniken

(Монахи)

Drie boeddhistische monniken leven teruggetrokken(три монаха-буддиста живут уединенно; terugtrekken – повертывать назад, отступать; уединяться; terug – назад; trekken – тянуть, тащить ) op een berg(на горе) . Na vier jaar is er eindelijk een van hen die het woord neemt(спустя четыре года один из них, наконец-то, заговорил: «после четырех лет есть, наконец-то, один из них, кто слово берет») :

– Heb je dat mooie zwarte paard gezien(ты видел ту красивую черную лошадь) dat voorbij galoppeerde(что мимо пронеслась галопом)?

Drie jaar later zegt de tweede monnik(три года спустя говорит второй монах) :

– Het was een wit paard(это была белая лошадь)!

Tien jaar later staat de derde monnik op en zegt(десять лет спустя встает третий монах и говорит) :

– Als jullie tweeën blijven kibbelen(если вы двое продолжаете спорить = будете продолжать спорить; kibbelen – спорить/перебраниваться из-за пустяков ) , ben ik weg(я ушел = ухожу: «я прочь»)!

Drie boeddhistische monniken leven teruggetrokken op een berg. Na vier jaar is er eindelijk een van hen die het woord neemt:

– Heb je dat mooie zwarte paard gezien dat voorbij galoppeerde?

Drie jaar later zegt de tweede monnik:

– Het was een wit paard!

Tien jaar later staat de derde monnik op en zegt:

– Als jullie tweeën blijven kibbelen, ben ik weg!

Euro

(Евро)

Komt een vader op het gemeentehuis(приходит отец в ратушу; gemeente – община; муниципалитет; /церковный/ приход ) en wil zijn pasgeboren zoon aanmelden(и хочет своего недавно родившегося сына записать: «заявить»; pas – только что, как раз; geboren zijn/worden – родиться ) . De bediende vraagt hoe hij heten zal(служащий спрашивает, как он называться будет = как его будут звать).

– Euro, – zegt de vader(Евро, говорит отец).

– Die naam komt niet in mijn lijst met mogelijke namen voor(то имя не находится в моем списке с возможными именами; voorkomen – случаться, происходить; встречаться, упоминаться, значиться ) , en bovendien is Euro de benaming van geld(и, кроме того, евро является наименованием денег).

– Dat is raar(это странно) , – zegt de vader(говорит отец) . – Met mijn twee vorige zonen heb ik helemaal geen problemen gehad(с моими двумя предыдущими сыновьями я вовсе не имел проблем).

– Hoe noemen ze dan(как зовут их тогда = и как же их зовут) ? – vraagt de bediende(спрашивает служащий).

– Mark en Frank! – zegt de vader.

Komt een vader op het gemeentehuis en wil zijn pasgeboren zoon aanmelden. De bediende vraagt hoe hij heten zal.

– Euro, – zegt de vader.

– Die naam komt niet in mijn lijst met mogelijke namen voor en bovendien is Euro de benaming van geld.

– Dat is raar, – zegt de vader. – Met mijn twee vorige zonen heb ik helemaal geen problemen gehad.

– Hoe noemen ze dan? – vraagt de bediende.

– Mark en Frank! – zegt de vader.

Onduidelijk

(Нечетко)

Tijdens een proefwerk(во время контрольной работы) betrapt de leraar Joris herhaaldelijk op spieken(ловит учитель Йориса постоянно на списывании; betrappen – поймать, застать; уличить /ор – в/; herhaaldelijk – неоднократно; spieken – /школ./ сдувать, сдирать, списывать ) . Hij buldert(он кричит; bulderen – грохотать /об орудии/; бушевать /о шторме/; греметь /о голосе/ ) :

– Dat is nu al voor de derde keer dat ik je naar andermans blad zie kijken(это теперь уже в третий раз, что я тебя в чужой листок вижу смотреть = что я тебя вижу смотрящим в чужую тетрадь)!

– Ik kan er niets aan doen, meester(я ничего с этим не могу поделать, учитель) , hij schrijft zo onduidelijk(он пишет так нечетко/неразборчиво; schrijven – писать; duidelijk – ясный, понятный; четкий; duiden – толковать, объяснять; указывать /ор – на/ )!

Tijdens een proefwerk betrapt de leraar Joris herhaaldelijk op spieken. Hij buldert:

– Dat is nu al voor de derde keer dat ik je naar andermans blad zie kijken!

– Ik kan er niets aan doen, meester, hij schrijft zo onduidelijk!

Dicht bij huis

(Близко к дому)

Jan maakte zijn huiswerk en moest weten waar Rusland ligt(Ян делал свое домашнее задание и должен был узнать, где находится: «лежит» Россия) . Hij vroeg het aan zijn vader(он спросил это у своего отца; vragen ) die even diep nadacht en toen antwoordde(который глубоко задумался и потом ответил; nadenken – размышлять, раздумывать /over – о/ ) :

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения»

Обсуждение, отзывы о книге «Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x