Скарлет Уилсон - Нашей сказке суждено сбыться

Здесь есть возможность читать онлайн «Скарлет Уилсон - Нашей сказке суждено сбыться» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Центрполиграф ООО, Жанр: Зарубежные любовные романы, Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нашей сказке суждено сбыться: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нашей сказке суждено сбыться»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Владелец сети престижных отелей Финлей Армстронг ненавидит Рождество из-за случившейся трагедии пятилетней давности. Неожиданная встреча с горничной Грейс Эллис переворачивает его жизнь. Пытаясь отвлечь девушку от грустных воспоминаний, связанных с потерей любимой бабушки, он приглашает ее на Рождество в свой замок в Шотландии. Грейс тоже старается помочь Финлею вновь обрести себя. Отрезанные от внешнего мира снежным безмолвием, молодые люди празднуют Рождество у камина в старинном замке, понимая, что начинают влюбляться друг в друга. Но каким будет их возвращение из волшебной сказки в реальный мир?

Нашей сказке суждено сбыться — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нашей сказке суждено сбыться», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На ее лице появилось испуганное выражение.

– Нет, нет, я увольняюсь. Я не могу и не хочу находиться рядом с тобой.

Сердце сжалось у него в груди.

– Даже если я скажу, что люблю тебя? Даже если я скажу, что был круглым дураком? – Он остановился перевести дыхание. – Грейс, впервые за долгие пять лет ты заставила меня проснуться и оглядеться вокруг. Все эти годы жизнь проходила мимо. – Он нервно взъерошил волосы. Ему нестерпимо захотелось принять душ и переодеться. – Я не только забросил замок Драмган, я забросил друзей и семью.

– Что это значит? – озадаченно спросила Грейс.

Он протянул к ней руки:

– Это значит, что я готов двигаться дальше и наконец сам себе в этом признался.

Она с явным сомнением покачала головой. Но Финлей только крепче сжал ее руки:

– Прости меня. Я совсем забыл правила ухаживания. – Он приложил руку к сердцу. – Я знаю только, что, когда встретил тебя, снова почувствовал себя живым. У меня появился жизненный стимул. Я никогда не забуду Анну, но последние дни я чувствовал угрызения совести, потому что практически не вспоминал о ней. Все мои мысли были заняты только тобой, Грейс. Я вспоминал твою улыбку, твои шутки, твою печаль, твою любовь к Рождеству, твою искренность, когда ты рассказала мне про бабушку. Я восхищался твоей способностью любить и жертвовать собой ради других. Я сомневался, смогу ли тебе соответствовать.

Грейс моргнула и облизала напомаженные губы. Ее взгляд был по-прежнему непреклонным.

– Что ты делаешь со мной, Финлей? Откуда взялись эти мысли?

Он засмеялся, указывая на свою голову:

– Отсюда, – а затем приложил руку к сердцу, – и отсюда. Я провел почти всю сегодняшнюю ночь на крыше в размышлениях. Холод прочистил мне мозги и привел мысли в порядок. И знаешь, после некоторых размышлений я решил, что рождественские огни в Баттерси-парке должны быть лиловыми.

Уголки ее губ поползли вверх.

– Но я по-прежнему хочу все или ничего. Я не согласна на половинчатые отношения. Анны больше нет, Финлей. А я есть. И я не намерена тебя ни с кем делить, ни с живыми, ни с мертвыми.

Грейс говорила очень серьезно. У него снова сжалось сердце при мысли о том, какую боль он ей причинил.

– Я люблю тебя, Грейс Эллис. Сколько времени нужно человеку, чтобы влюбиться? Это может случиться через несколько часов, несколько дней, несколько недель? Я так понимаю. Прости меня за то, что наговорил тебе по дороге от родителей. Прости за мое вчерашнее гнусное предложение. Я не хочу разовых встреч с тобой. Я хочу видеть тебя рядом каждый день. – Он нежно коснулся ее щеки. – Каждый божий день до конца жизни.

В ее глазах заблестели слезы.

– Не знаю, Финлей. Просто не знаю. Ты очень меня обидел.

У него дрожали руки.

– Я знаю. Прости меня. Я не святой. Но обещаю тебе, что каждый день до конца жизни буду доказывать тебе свою любовь. Ты нужна мне. Я не могу без тебя. Позволь мне доказать мою любовь, Грейс.

Он опустил руки и отошел. Он должен уважать ее желания. Он уже однажды растоптал ее сердце.

Грейс повернулась к окну и смотрела на заснеженные лондонские крыши.

– Как долго ты был на крыше? – неожиданно спросила она.

– Что? – переспросил он недоуменно.

– Сколько времени ты провел на крыше?

Он покачал головой:

– Точно не знаю. Я поднялся туда вчера вечером, а Фрэнк нашел меня там рано утром сегодня.

– И ты не замерз насмерть?

– Как видишь, нет. Там было мало снега, и мне не с кем было делать снежных ангелов. Мой час еще не настал.

– Как я узнаю, что все это правда?

Он кивнул и подошел к кухонной стойке.

– Сегодня утром я позвонил маме с просьбой присмотреть за бригадой уборщиков и реставраторов в замке. Она пригрозила мне тяжким телесным наказанием, если я не привезу тебя к ним в гости в ближайшем будущем.

Грейс резко обернулась:

– Твоя мама хочет, чтобы мы встречались?

Он улыбнулся:

– Нет, она хочет, чтобы мы обвенчались. Но сначала мне нужно вымолить у тебя прощение.

Грейс шумно вздохнула и обняла себя за плечи. Она стояла, раскачиваясь вперед-назад.

– Ты собираешься навести порядок в замке?

Он утвердительно кивнул:

– Да, начиная с шестого января. После генеральной уборки мне нужно будет подыскать дизайнера, чтобы обновить интерьеры. – Он выгнул бровь. – У тебя случайно нет никого на примете?

Она приблизилась к нему на шаг.

– Возможно, есть. Тебе надо подумать о человеке, который считает пурпурный цвет рождественским и праздничным. Она декорировала один из самых престижных лондонских отелей. – Он кивнул и улыбнулся. – Но я слышала, что она дорого берет, – улыбнулась Грейс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нашей сказке суждено сбыться»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нашей сказке суждено сбыться» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Нашей сказке суждено сбыться»

Обсуждение, отзывы о книге «Нашей сказке суждено сбыться» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x