Скарлет Уилсон - Нашей сказке суждено сбыться

Здесь есть возможность читать онлайн «Скарлет Уилсон - Нашей сказке суждено сбыться» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Центрполиграф ООО, Жанр: Зарубежные любовные романы, Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нашей сказке суждено сбыться: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нашей сказке суждено сбыться»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Владелец сети престижных отелей Финлей Армстронг ненавидит Рождество из-за случившейся трагедии пятилетней давности. Неожиданная встреча с горничной Грейс Эллис переворачивает его жизнь. Пытаясь отвлечь девушку от грустных воспоминаний, связанных с потерей любимой бабушки, он приглашает ее на Рождество в свой замок в Шотландии. Грейс тоже старается помочь Финлею вновь обрести себя. Отрезанные от внешнего мира снежным безмолвием, молодые люди празднуют Рождество у камина в старинном замке, понимая, что начинают влюбляться друг в друга. Но каким будет их возвращение из волшебной сказки в реальный мир?

Нашей сказке суждено сбыться — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нашей сказке суждено сбыться», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Заглянув в коробку, Грейс улыбнулась:

– Эй, а почему здесь нет лиловых лампочек?

Финлей улыбнулся в ответ:

– Увы, но я все предусмотрел. Подожди секунду.

Он выбежал из гостиной, и Грейс услышала эхо его шагов в холле. Она осмотрела комнату. В камине весело потрескивал огонь. По гостиной разливалось долгожданное тепло. В воздухе витал аромат индейки и пудинга. Роскошная елка источала запах свежести и хвои. В гостиной ощущалось настоящее Рождество.

Вернулся Финлей с гирляндой пурпурных лампочек. Грейс ахнула:

– Ты привез лиловые огоньки?

Он кивнул:

– Я и сам не знал, что приеду сюда. Но я знал, что световые гирлянды в замке испорчены. Мне так понравились гирлянды в отеле, что я прихватил несколько с собой.

Он принялся развешивать гирлянды по веткам, а закончив, включил их.

За окном уже смеркалось. Сейчас гостиная освещалась только оранжевым пламенем из камина и пурпуром гирлянд. Вместе с рождественскими ароматами и елкой все выглядело так, будто в замок Драмган вернулось настоящее Рождество.

Сердце Грейс затрепетало. Оставалось сделать последний шаг. Она считала, что поступает так ради Финлея, хотя в глубине сердца надеялась, что и ради себя тоже. Ей необходимо было удостовериться, готов ли он к дальнейшим переменам.

– Я тоже кое-что прихватила. Я сейчас.

Она выбежала в холл и скоро вернулась с маленьким белым сверточком. Финлей оглядывал комнату. Она не могла прочесть выражение его лица.

Глубоко вздохнув, она протянула ему сверток.

Сейчас или никогда. Настало время узнать, что уготовано ей будущим.

Финлей едва не задохнулся от охватившего его волнения. Ему не нужно было разворачивать сверточек. Он точно знал, что в нем.

Рука Грейс дрожала, и он это видел. Он осторожно взял сверточек.

– Ты привезла это?

Она молча кивнула, а потом дрожащим от волнения голосом сказала:

– Я подумала, что это может быть важным для тебя.

Он развернул бумагу и достал керамического ангела, передав его Грейс. На этот раз при виде его он не почувствовал ни страха, ни отчаяния, ни злости, ни сожаления. Он смотрел в глаза женщины, которая держала его в руках. Она выглядела так, будто держала в руках свое сердце.

Он точно знал, что она в этот момент чувствует.

Грейс привезла ангела. Несмотря на то что ей было грустно и одиноко, она подумала о нем.

Сейчас он увидел, насколько она уязвима. Все было написано у нее на лице. Он протянул руку и дотронулся до ее щеки. Его охватило чувство умиротворения.

Анна. Она была здесь, рядом с ним. Он чувствовал, как она ему улыбается. Анна заставила его дать обещание, что он продолжит жить и обретет новую любовь.

Он запер это воспоминание в самом дальнем уголке своей души, потому что не верил, что такое возможно.

Но он не предполагал тогда, что судьба сведет его с Грейс.

Интересно, знает ли она, как соблазнительно выглядит в этом черном платье, которое так выгодно подчеркивает ее прелести?

Он взял Грейс за руку, и они вместе подошли к елке. Финлей повесил ангела на верхнюю ветку. В этот момент снаружи донеслись залпы салюта. Снопы разноцветных блестящих огней взорвали чернильную темноту рождественского неба.

Все встало на свои места. Он протянул руку к волосам Грейс и развязал розовую ленту. Каштановые локоны рассыпались по плечам.

– Ты всегда их завязываешь. Мне больше нравится, когда они распущены, как сегодня в снегу или вчера, когда ты спала.

Глаза Грейс блестели и лучились теплотой. Печаль испарилась.

– Мы не подумали о том, кто где будет спать сегодня ночью, – хрипло сказала она. – Мы не успели подготовить вторую спальню.

Он притянул ее к себе:

– У меня есть идея получше.

– Какая? – спросила она, вопросительно взглянув на него.

Он кивнул на камин и лежащий перед ним ковер.

– Я подумал о пикнике. Рождественский пикник с индейкой, картошкой, сардельками и пудингом у горящего камина.

Она облизала нижнюю губу:

– Я согласна. Это будет здорово. У нас есть вино или шампанское?

Склонив голову, он мягко потерся губами о ее нежную кожу на шее.

– Думаю, найдется.

Она засмеялась и чмокнула его в щеку.

– Тогда ты на кухню за едой и шампанским, а я в спальню за одеялом, – скомандовала она.

Финлею так не хотелось отпускать ее от себя.

– Сколько тебе понадобится времени? – спросил он. Грейс подмигнула:

– Я управлюсь быстрее тебя. Ты неси сюда весь поднос, ножи и вилки. – Она поднялась на цыпочки и шепнула ему на ухо: – Тот, кто вернется последним, заплатит штраф.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нашей сказке суждено сбыться»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нашей сказке суждено сбыться» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Нашей сказке суждено сбыться»

Обсуждение, отзывы о книге «Нашей сказке суждено сбыться» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x