StaVl Zosimov Premudroslovsky - Луди детектив. Смешан детектив

Здесь есть возможность читать онлайн «StaVl Zosimov Premudroslovsky - Луди детектив. Смешан детектив» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, Юмористические книги, Прочие приключения, Детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Луди детектив. Смешан детектив: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Луди детектив. Смешан детектив»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У Енглеској постоје детектив, Схерлоцк Холмес и др. Ватсон; У Европи – Херкуле Поаро и Хастингс; у САД-у Ниро Волфе и Арцхие Гоодвин.А ево, Руси, ово је окружни генерал Клоп и његов гадни помоћник, каплара Инцифалапат.Заједно се неће видети, али то их не спречава да истражују кривичне случајеве…Путину се овај роман допао.# Сва права задржана. Книга содержит нецензурную брань.

Луди детектив. Смешан детектив — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Луди детектив. Смешан детектив», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Не брините. Отишли смо по хитан задатак у Санкт Петербург. Останите на месту Инцефалата, а Изиа – уместо мене.. Ја!”

А на дну је додатак у другом рукопису:

“Извини, Пупсике, враћам се као што морам! Док се твоја Флеа шета горе. Сачекај ме и враћам се. Можда један…”

Изиа је прочитала биљешку и, пишући на листу рукописом оца и Интсефалопат, сакрила је у џеп и обрисала натпис с врата.

– Па, стара козо, имаш је. – Узео сам мобилни телефон и послао СМС свом оцу. Затим је ушао у кућу и дао је мајци. Читала је и слегнула раменима.

Пусти га да јаше. Заменићемо га. И ни реч о наставку оца. Разумео?

– Наравно, мајко, разумем… И узмимо свињу од равнатеља, а? предложио је.

– Шта си ти? Морамо радити све у складу са повељом и правдом.

– И виче на мене поштено?

– Он је директор. Он зна боље. И он ће бити оправдан пред Богом.

– Је ли то она која виси о зиду у канцеларији?

– Скоро. Тамо виси гвоздени Фелик, његов заменик. У реду, иди домаћи.

– јесам. Мама, могу ли ићи у шетњу реком?

– Идите, али запамтите, штене: утопите се, не враћајте се кући. Убит ћу те… Разумеш?

– Да. – викнуо је Иззи и нестао иза врата…

АПУЛАЗ 3

– Не, заштитниче, могао бих да останем, срце ми је слабо…

– Ништа, овде у Санкт Петербургу ћете дисати гасове и лакоћу.

Харутун је још увијек желио нешто рећи да остане с Клоповом супругом, али он је постао замишљен и погледао према пузећем двоструком репу на кољену и палцем притиснуо инсекта у тканину хлача.

– Шта сте желели да разнесете? – саркастично заклонивши очи, упита Отила.

– Немам новца ни лека.

– Па, то је решиво. Све плаћа буџет. Ако нађемо нос.

– А ако је не нађемо?

– А ако га не нађемо, сви трошкови ће бити одузети… од вас.

– како?

– И тако је. Ако и даље постављате глупа питања, можете изгубити посао. Разумео?

– Тако је, разуме се. Када идемо?

– Глупо питање. Већ смо требали бити тамо. Идемо сада!

– И шта је то тако брзо? Нисам спакирао кофер?

– Увек га морамо спремати. Знали сте где добијате посао… Узгред, иста ствар…

– ста?

– Нисам спакирао кофер. Да, не требају нам. По доласку купите оно што вам треба. Имам банковну картицу.

– А ако нема довољно новца?

– Он ће бацити. – и опет је окружни полицајац гурнуо прст у плафон и у стилу пигмеја скочио, користећи муљеве, на сто, машући ногом испред носа колеге. Устао је и прешао стол пјешице у правцу од Арутуна до столице. Сузе и кренуо према излазу.

– Зашто седиш? идемо! – и махнуо руком, – и као да је дуж Санкт Петербурга, надвио се над Земљу…

Они су напустили тврђаву, оставивши на вратима само белешку с кредом:

“Не брините. Отишли смо по хитан задатак у Санкт Петербург. Останите на месту Инцефалата, а Изиа – уместо мене.. Ја!”

А на дну је додатак у другом рукопису:

“Извини, Пупсике, враћам се као што морам! Док се твоја Флеа шета горе. Сачекај ме и враћам се. Можда један…”

Изиа је прочитала биљешку и, пишући на листу рукописом оца и Интсефалопат, сакрила је у џеп и обрисала натпис с врата.

– Па, стара козо, имаш је. – Узео сам мобилни телефон и послао СМС свом оцу. Затим је ушао у кућу и дао је мајци. Читала је и слегнула раменима.

Пусти га да јаше. Заменићемо га. И ни реч о наставку оца. Разумео?

– Наравно, мајко, разумем… И узмимо свињу од равнатеља, а? предложио је.

– Шта си ти? Морамо радити све у складу са повељом и правдом.

– И виче на мене поштено?

– Он је директор. Он зна боље. И он ће бити оправдан пред Богом.

– Је ли то она која виси о зиду у канцеларији?

– Скоро. Тамо виси гвоздени Фелик, његов заменик. У реду, иди домаћи.

– јесам. Мама, могу ли ићи у шетњу реком?

– Идите, али запамтите, штене: утопите се, не враћајте се кући. Убит ћу те… Разумеш?

– Да. – викнуо је Иззи и нестао иза врата…

– Уух – контролор, родом из неке латвијске колективне фарме, одмахнуо је главом пуштајући посетиоце. – Нема савести, очигледно је да лице није руско, а генеричка униформа навучена.

– А за то постоји административна казна.. – објаснио је наредник Голитко, родом из Лавова.

– А ево и мог пасоша, са вриском, Харутун Карапетовицх и пружи му пента. – Руски. Ја сам Рус, мој!

– Као и ја, – дода пент

– И ја. – испупчила очи, додао је контролор.

– Па, у реду си. – Листу пасоша изговарао је пент, – иако на тренутак, – погледао са чела, – да ли сте уметник? – у разнобојне очи, након чега је спустио студијски поглед у уши, – или зоофил?

Оттилине су се очи испразнуле и он се нагибао попут застрелног погледа на Интсефалопат. Тело је поцрвењело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Луди детектив. Смешан детектив»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Луди детектив. Смешан детектив» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


StaVl Zosimov Premudroslovsky - Šialený detektív. Legrační detektív
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Ditectif Crazy. Ditectif doniol
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Leqheka La Crazy. Mofuputsi ea qabolang
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Detective pazzo. Detective divertente
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Bleachtaire Crazy. Bleachtaire greannmhar
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - TSIKU. Choonadi choseketsa
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - I TE MAHI. Te pono mau humarie
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Mutants soviet. Fantaziya kezeb
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - MUTAN SOVIET. Fantasi lucu
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - PÄIVÄNÄ. Hauska totuus
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Nagpaputok Toothy Frog. Komedya ng Pantasya
StaVl Zosimov Premudroslovsky
Отзывы о книге «Луди детектив. Смешан детектив»

Обсуждение, отзывы о книге «Луди детектив. Смешан детектив» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x