• Пожаловаться

Кейт Андерсенн: Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия

Здесь есть возможность читать онлайн «Кейт Андерсенн: Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. ISBN: 9785447499532, издательство: Литагент Ридеро, категория: russian_contemporary / Прочая детская литература / Юмористические книги / Прочие приключения / russian_fantasy / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Кейт Андерсенн Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия

Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Все началось с ветра. Потом мечты показались реальными. И вот – с меня уже берут обязательство творить чудеса. Я как бы не могу быть против, но прочувствовать на собственной шкуре цену чудес оказывается несладко. И кто поверит в такие безумные приключения?.. Так что представляю Вам, уважаемый читатель, невероятно правдивое изложение моих нелепых похождений в двух частях: «Записки феи» и «Записки журналиста».

Кейт Андерсенн: другие книги автора


Кто написал Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Йоханн! Скажи, отчего ты так заботишься о Мателинк?

Он покраснел и отперся:

– Ее мало кто любит. Хочу быть ей другом, – и он все же сбежал.

Мда… Принц Дэниэл – с одной стороны и смуглый крестьянин Йоханн – с другой. А сама Золушка в тюрьме по неизвестной причине. Надеюсь, не из-за туфли. Это было б слишком. История приобретает неожиданный поворот-оборот событий…

Нет, не мог Шерлок взять ее под стражу за то, что девушка была на балу или за ее несчастную родословную. Ну, и конечно, не за мой удар ей по лбу. Все же он слишком благоразумен для этого. Надеюсь. По крайней мере. Что же могло такого приключиться с бедной Мателинк?

Итак, стоило начать расследование с городской таверны, где клубились и росли слухи. Вот такая работа феи мне нравится! Всегда мечтала побыть детективом! И образ Шерлока всплыл в моей памяти. Ну, а он тут, спрашивается, при чем?! Ладно, это был просто книжный Шерлок, от Конана Дойла.

Глава 17. Удар, еще удар!

В таверне Герды было темно, шумно и, честно признаться, слишком уж затхло и вонюче. Однако, мне удалось раздобыть там не абы какую информацию. В Мателинк, к моему облегчению, не узнали ту загадочную девушку с бала, все еще будоражившую умы горожан. Да и по туфле найти ее было нереально, потому как размер моих туфель – самый распространенный. По крайней мере, в реальном мире. Потому пытаться найти ее старым добрым способом смысла не было вовсе. Но несчастную девушку за что-то обвинили в… краже драгоценностей кого-то из приезжих гостей. Никто не знал точно, что и у кого было украдено, но на самой краже сходилось большинство версий. Из этого я сделала вывод, что обвинения – не слух.

Итак, дальнейшим шагом я наметила себе разговор с Мателинк. Конечно, я не верила, что она могла совершить нечто подобное, но для полной уверенности мне нужно было услышать все факты из ее собственных уст. Так что следовало пробраться к камере, в которой держал ее детектив Шерлок в доме стражи неподалеку от дворца. Это было нелегкой задачей, ибо в проницательности детектива я не сомневалась – только заметь он мой интерес к делу Мателинк, точно начнет препятствовать. Или еще и меня заберет под стражу за сокрытие сведений о туфле. В таверне я прослышала, что все эти дни после бала безутешный принц Дэниэл пребывает в великой печали по сбежавшей девушке.

Мне следовало прибегнуть к маскировке, чтобы попасть в дом стражи (или, что более вероятно, в его окрестности) незамеченной.

Я попросила у Герды рабочую одежду. Объяснив это тем, что мне надо прочистить трубу (первое, что пришло мне в голову, хоть я и не представляла себе, как это делается), она в удивлении, но без лишних распросов предоставила мне весь необходимый камуфляж. И вот – я выглядела преотвратно, но почти неузнаваемо.

Сдвинув кепку на лоб, сгорбившись и запустив руки в карманы широченных брюк (их пришлось на талии связывать веревкой, иначе уже начало моего приключения было бы печальным), я пришагала к дому стражи, окруженному каменной стеной роста в два. Хотя, зависит от роста. Кому-то, может, и в три. У входа стояли два стражника навытяжку, я безразлично прошла мимо, насвистывая песенку, и юркнула за угол. Тут пышно росли деревья, и с улицы стену видно не было. Отсюда я и попробую проникновение. Эх. Но, в самом-то деле, что мне терять?! Всю жизнь мечтала влезть по каменной стене! Нет, я лазила, конечно, но все это было не то – ведь я взбиралась просто так и в никуда. А здесь – приключение со всей долей риска. Так подбодряя себя, я перешла Рубикон и спрыгнула по другую сторону.

Дом стражи оказался невелик, в два этажа, и все резные окна зарешечены и застеклены. Тоже радость, весь день смотреть сквозь решетку. Но совсем это непохоже на окна камер узников. А вот… полуподвальный этаж вполне… там мелкие дверки в решетках, и моя интуиция возгласила, что искать Мателинк стоит именно там.

Я крадучись перебежала к стене и пригнулась к земле окончательно, двигаясь вдоль стены с подвальными окнами и тихо взывая: «Мателинк!».

И вот – да торжествует мой дедуктивный метод! – из одного подвальчика послышался негромкий ответ разбитого голоса:

– Я здесь.

Я украдкой, сквозь траву, заглянула в окошко. В тусклой камере на жесткой скамье сидела моя подопечная, отрешенно глядя перед собой, всем существом предаваясь горю, как иногда это делаю и я.

К счастью, она меня не заметила. И не должна. Я устроилась поудобнее, чтоб не высовываться лишний раз и начала свое дознание не самым лучшим началом:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия»

Обсуждение, отзывы о книге «Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.