– Ось цей! – показав на нього Проців. – Затятий москвофіл і мій особистий ворог.
– Забирай! – махнув рукою старший. – На одну проблему буде менше. Тільки спочатку відведи до начальника табору. Хоча не думаю, що він буде проти. Вчора австрійці отримали від сербів по шапці. Треба ж якось панам офіцерам розрядитися. Тільки зроби так, щоб я міг бачити, куди він дінеться.
– Побачите, – пообіцяв Проців. – Обов’язково побачите!
Він взяв Теодора за рукав і штовхнув вперед.
– Пішов!
Навіть змучений тривалим перебуванням у тюрмі і майже хронічним голодом Засмужний все ж виявився сильнішим за маленького Семка. Він обернувся до товаришів, знав шапку і поклонився.
– Прощайте, люди! – сказав він. – А якщо щось зробив не так, простіть.
– Бог з тобою! – відповів отець Осьміловський.
Старший наглядач аж підскочив.
– А це що за розмови? – крикнув він. – Ви повинні зарубати на своєму носі: віднині ви належите мені. І все будете робити так, як я скажу. І коли скажу. Все. Говорити, спати, працювати, мочитися, навіть вмирати ви будете тоді, коли мені це захочеться. А якщо комусь цього не сила чекати, прошу: там (наглядач показав на шибеницю) є два вільних місця. А ти забирай його і не тягни з ним.
– Пішов! – вдруге штовхнув Проців Теодора, і вони увійшли на територію Талергофа.
Люди, які працювали, розчищаючи сніг, на хвильку відривалися від своєї роботи, щоб подивитися на ще одного нещасного, для якого, судячи з усього, муки сьогодні закінчаться, навіть не почавшись.
– Куди ти мене ведеш, юдо? – запитав Теодор.
– Говори-говори! – майже поблажливо відповів Проців. – Недовго вже залишилося.
– Чого ж ти мене так ненавидиш? Що я тобі такого зробив?
– Що зробив? – злобно сказав Семко. – Та ти знаєш, що мого тата російські солдати повісили на другий день, коли взяли село? За що? Він не був ні в чому винний. Ти знаєш, що мама збожеволіла біля його шибениці?
– Я тут при чому? – запитав Теодор.
Йому дійсно було шкода Ілька Проціва. Він, принаймні, не зробив Засмужним нічого поганого.
– А це зробили ті, кому ти служив, – продовжував Проців. – Тому тебе чекає те, що пережив мій тато.
– Семку, ти ж чудово знаєш, що нікому я не служив.
– А ось зараз пани офіцери вирішать, служив ти москалям чи не служив.
Біля будівлі, де, судячи з усього, містилася контора табору, стояв вартовий.
– Wohin? [22]– запитав він.
– Ось його, до пана коменданта, він москвофіл. Треба повісити, – жестикулюючи повідомив Проців.
– Was? [23]
Семко Проців тільки тепер усвідомив, що така жадана помста може бути відтермінована. Він стояв у нерішучості не знаючи, що робити. Враз у голові сяйнула здогадка. Він штовхнув Теодора наперед.
– Переклади йому! – наказав.
Засмужний здивовано скосив погляд на Семка, потім на вартового й усміхнувся з ситуації, яка склалася.
– Він каже, що я москвофіл і мене треба повісити, – чистою німецькою мовою сказав Теодор. – І це він вимагає, щоб прийшов ваш начальник.
Вартовий витріщив на обох очі, не роздумуючи, хто з них трьох дурень. Зробивши невтішні для себе висновки, він все ж вирішив не зариватися.
– Подивись за ним! – кивнув він і зник за дверима.
При цьому Теодор так і не зрозумів, кого вартовий мав на увазі.
– Зараз все закінчиться для тебе, – задоволено говорив Проців.
Невдовзі двері відчинилися і поруч з вартовим з’явився лейтенант.
– Ось він! – Вартовий показав на Теодора.
– Хто такий? – строго запитав лейтенант.
– Поясни йому, – наказав Семко.
– Теодор Засмужний, ґефрайтер Дев’ятого Галицько-Буковинського драгунського полку ерцгерцога Альбрехта, гер лейтенант! – відрапортував Теодор.
– Ну і що?
Відповідь новоприбулого в’язня, видно, сподобалася офіцерові.
– Він каже, що мене треба повісити.
При цьому Проців задоволено кивав головою.
– Доннер веттер! – вилаявся лейтенант. – Геть звідси! Ще раз потурбуєте мене такою дурницею, накажу повісити обох!
З цими словами він зайшов у будинок, голосно гримнувши дверима.
– Що він сказав? – запитав розгублений Проців.
– Він сказав, якщо ти ще хоча б раз захочеш мене повісити, то він повісить тебе самого, – відповів Теодор. – А зараз відведи мене до мого барака. Це наказ лейтенанта.
Семко Проців не знав, що відповісти. Він зрозумів, що Засмужний перехитрив його, але довести нічого не міг. Він хоч і не знав німецької мови, все ж вираз «Доннер веттер!» був йому знайомий. Лейтенант був невдоволений їхнім прибуттям. Чи дійсно він говорив те, що повідомив Теодор, чи це вигадка, Проців не знав. Але якщо не вигадка, то…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу