Сурженко Маргарита - Вона має таємницю

Здесь есть возможность читать онлайн «Сурженко Маргарита - Вона має таємницю» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: foreign_contemporary, foreign_detective, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вона має таємницю: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вона має таємницю»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Втративши батьків під час шторму, дівчинка Кіра опиняється на безлюдному острові. Блукаючи посеред тропічних дерев, вона знаходить покинутий храм, в якому раптом починає бачити потоки – потоки достатку та бідності, удачі та нещастя, світла та темряви… Кіра розуміє, що це – невідома їй раніше суперсила. За допомогою цієї суперсили Кіра не просто вибирається з острову, а починає нове життя.
Через кілька років, ставши відомою письменницею, вона виходить заміж за улюбленого чоловіка, але з часом виявляється, що її успіхи не всім подобаються, заздрість до її таланту призводить до того, що дехто хоче присвоїти її недописану книгу і взагалі… вбити її. Чи допоможе Кірі її суперсила? Чи врятують потоки?..

Вона має таємницю — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вона має таємницю», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Катер гойдало все сильніше. Я й не думала, що таке буває. Що сонячний день може так стрімко перетворився на штормовий. І блакитне небо стати чорним. Вітер, дощ та хвилі малювали таку картину, ніби от-от мав зчинитись ураган. Я трималася за поручень з надією: коли ж вони повернуться? Хвилі скаженіли, я ще ніколи не бачила таких. Мене кидало туди-сюди, порожня миска ковзала по палубі. Може хвилі розсердилися на мене за те, що не хотіла плавати? Може хвилі вирішили навчити мене? А раптом вони вирішили забрати моїх батьків, щоб покарати мене, а потім і мене поглинуть?

Почало заливати палубу. Я заплакала. Зараз би дуже знадобився мій рятівний круг. Але він валявся на палубі з великою діркою. Я кинулась шукати в каюті рятувальний жилет чи рятівний човен. Знайшла великий жилет, начепила його. А коли чергова хвиля хитнула катер і затопила палубу, я випала за борт. Згадала мамині слова: потрібно довіритися потоку, розслабитися, і він принесе тебе куди треба.

* * *

Я відкрила очі і побачила сонячне небо. Нібито мені все те наснилося. Але це було насправді – я була на березі в жилеті, почала відкашлюватися… Навколо плавали уламки катера.

Я підхопилася на ноги, видивляючись своїх батьків. Їх же могло викинути на берег, як і мене! Вони мають бути живі! У них же балони!

Я блукала берегом, але не побачила нікого. Зайшла в море глибше. Знаєте як буває, коли потрібно виходити з дому, ти поспішаєш, а навушники знайти не можеш. Або блиск для губ. І ти ходиш туди-сюди по колу, дивишся в тих місцях, де вже дивився, блукаєш в пошуках того, що незрозуміло де заховано, точно знаєш, воно десь тут і не знаходиш. Надія тримає тебе в колі, не вирватись із нього ніяк. Ти плентаєшся тим же маршрутом вже вкотре, це безглуздо, бо надія сліпа і дурна.

Я шукала їх, кликала, кричала. Та лише вітер дув мені в обличчя, а сонце світило, як і раніше. Нібито вчора воно зрадницьки не кинуло нас посеред моря, полишивши на поталу урагану. Я ходила скрізь, але не знаходила тих, хто мені був так потрібен тоді.

Сіла на берег. Що ж тепер? Я вижила, але невже мене чекає тривала і болісна смерть? Від голоду чи дикої тварини, самотності чи страху, від урагану, холоду дикої ночі або ж від болю втрати. Залишалося лише чекати, у який саме спосіб життя буде стирати мене.

Я заплакала від відчаю і страху, але знову надія штовхала мене вперед. Я вирішила піти в глиб острова. Тут могли жити люди. Вони врятують мене, а потім знайдуть і моїх батьків, які десь у морі чекають допомоги.

Ліс був геть непрохідними джунглями, що вбивали надію на зустріч із людьми. Було несхоже, що тими лісами хтось ходив до мене. Доводилось щокроку прокладати шлях через густі хащі, як дряпали мої ноги. Я вже подумала: може, повернутися назад? Але вирішила іти далі. Попереду хоча був хоч якийсь шанс на порятунок.

Пробираючись через хащі, я дивилася на сонце, яке стало моїм компасом. Щодалі я заглиблювалася, то виразніше відчувала, що я – єдина людина на цьому острові. Тому зосередила свою увагу на пошуку чогось їстівного, фруктів чи кокосів. Але і їх як на зло ніде не було видно, що породжувало ще більший відчай. Але й спонукало продиратися крізь зарості, ніби якесь чуття вело вперед.

Через якийсь час я вийшла на галявину і побачила… будівлю. Спочатку дуже зраділа, але ретельніше роздивившись, побачила, що будівля геть зруйнована. Проте, до мене тут вже хтось жив, а значить я не в якомусь бермудському трикутнику чи певній непрохідній глушині, наскрізь зітканою з самотності. Значить, тут хоча б в минулому були люди, і мою самотність можна розбавити зв’язком з минулим, яке залишило сліди в теперішньому часі.

Крізь стіни вже встигли прорости дерева, їх покривав мох. Стару будівлю поглинала навколишня природа, знищуючи її. Звідкись раптом вибігла мавпа, подивилася на мене і стрибнула на дерево. Я засумнівалася – чи треба йти туди? В руїнах можна сховатися від дощу, якщо небо знову зробить мені цей сюрприз. Але там мене не знайдуть рятувальники, не побачать з літака, не почують з корабля.

Але щось змусило зазирнути в руїни. Цей стародавній закинутий храм манив, ніби магніт. Побоюючись мавп і прикриваючи долонею обличчя, я ступила на кам’яні сходинки і відчула босими ногами їх прохолоду. Земля була тепла і волога, а каміння вселяло якусь дивну впевненість своєю міцністю. Я зробила ще крок і опинилася біля дверей, які бовталися на петлях. Раптом з будівлі вилетіли птахи, я сахнулася, але потім упевнено ступила вперед.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вона має таємницю»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вона має таємницю» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Леонид Сурженко - Я пришел умереть
Леонид Сурженко
Владимир Макарченко - Вона как. повести
Владимир Макарченко
Отзывы о книге «Вона має таємницю»

Обсуждение, отзывы о книге «Вона має таємницю» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x