Пауло Коельйо - Над річкою П'єдрою, там я сиділа та й плакала

Здесь есть возможность читать онлайн «Пауло Коельйо - Над річкою П'єдрою, там я сиділа та й плакала» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: foreign_contemporary, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Над річкою П'єдрою, там я сиділа та й плакала
  • Автор:
  • Издательство:
    Литагент Клуб семейного досуга
  • Жанр:
  • Год:
    2020
  • Город:
    Харків
  • ISBN:
    978-617-12-8252-0, 978-617-12-8253-7, 978-617-12-8096-0, 978-85-8439-078-6
  • Рейтинг книги:
    5 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Над річкою П'єдрою, там я сиділа та й плакала: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Над річкою П'єдрою, там я сиділа та й плакала»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пілар знала його з дитинства. І кохала навіть після того, як доросле життя роз’єднало їх. Він шукав своє призначення проповідника, месії, а вона шукала себе. Доленосна зустріч сколихнула приспані почуття. Здається, час їхньої любові настав. Однак тепер усе інакше. Щоб бути разом, вони мають пожертвувати найдорожчим: Пілар – покинути колишнє життя, присвятити себе служінню іншим, а він – зректися дару зцілення людей. Та ризикнути всім заради іншого здатен лише той, хто кохає по-справжньому…

Над річкою П'єдрою, там я сиділа та й плакала — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Над річкою П'єдрою, там я сиділа та й плакала», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кохання винайшли божевільні.

Хоч вино ще не вивітрилось і барви довкола ще яскравіють, я потроху повертаюся до рівноваги. Мені треба тримати ситуацію під контролем, тому що найближчими днями я збираюся в подорож.

Буде неважко утримати цей контроль, бо я вже не під владою пристрасті. Хто здатен приборкати своє серце, здатен завоювати світ.

Почуєш мій вірш і мою сурму,
запону з серця твого зірву, —

як ото співається [9] Слова з аргентинського танґо 1969 р., текст Орасйо Феррери, музика Астора П’яццоли; фраза про божевільних вище – трохи неточна цитата звідти ж. .

«Я б хотіла не контролювати своє серце», – думаю собі. Якби я змогла віддати його, нехай лише на вихідні, то ці краплі дощу на моєму обличчі мали б інший смак. Якби кохати було легко, ми тримали б одне одного в обіймах, а слова цієї пісні оповідали б історію, що є й нашою історією. Якби не було Сарагоси, куди по святах треба вернутись, я бажала би, щоб захмеління не минало ніколи і мені було вільно цілувати його, пестити, вимовляти й чути слова, що закохані кажуть між себе.

Але ні. Не можу.

Не хочу.

Рушаймо у політ, моя кохана [10] Слова з того ж танґо. , – співається в пісні. Так, вийти й полетіти. Наскільки мені це дано.

Він іще не знає, що моя відповідь на його запрошення – «так». Чому ж я хочу ризикувати? Тому що в цю мить я напідпитку і втомлена своїми одноманітними днями.

Та ця втома мине. І потім я захочу повернутися до Сарагоси, міста, що обрала собі для життя. На мене чекає навчання, відкритий конкурс на заміщення посади. На мене чекає майбутній чоловік, якого маю собі знайти, що не буде важко.

На мене чекає розмірене життя, з дітьми й онуками, з розпланованим сімейним бюджетом та щорічними святами. Я не знаю його побоювань, але знаю свої. Мені не потрібні нові страхи – досить тих, що вже є.

Я не змогла б – ніколи – закохатися в такого, як він. Я знаю його занадто добре, ми прожили поруч багато часу, я знаю про його слабкості й тривоги. Я не зможу обожнювати його, як інші люди.

Я знаю, що кохання й загати – однакові: якщо хоч якусь шпарину залишиш, струмінчик води неодмінно проникне, невдовзі він розірве стіни – і настане мить, коли ніхто не зможе стримати силу потоку.

Якщо стіни руйнуються, кохання оволодіває всім; і вже байдуже, що там є можливим чи неможливим, байдуже, чи можемо утримати кохану людину біля себе, а чи ні – кохати означає втратити контроль над собою.

Ні, я не можу залишити хоч якусь шпарину. Хоч би й найменшу.

– Хвилиночку!

Раптом він перестав співати. Швидкі кроки залунали по вологій бруківці.

– Ходімо, – сказав він, узявши мене за руку.

– Зачекайте! – гукав якийсь чоловік. – Мені треба поговорити з вами!

Але він лише наддав ходу.

– Це не до нас, – сказав він. – Ходім до готелю.

Та ні, це стосувалося саме нас: бо на тій вулиці не було більш нікого. Серце мені закалатало, й хміль тут же вивітрився. Я пригадала, що Більбао розташоване в Країні басків і напади терористів відбувалися часто. Кроки лунали все ближче.

– Ходімо, – сказав він, іще наддаючи ходу.

Та було вже запізно. Фігура мокрого з ніг до голови чоловіка просто влізла поміж нас.

– Зупиніться, будь ласка! – сказав чоловік. – Богом благаю.

Я була перелякана й роззиралася, куди б його тікати, шукаючи очима поліцейську машину, що могла б якимось чудом з’явитися. Несамохіть я схопила мого друга за руку, – але він відвів мої долоні.

– Будь ласка! – сказав чоловік. – Я дізнався, що ви в місті. Мені потрібна ваша допомога. Йдеться про мого сина!

Чоловік заплакав і вклякнув на тротуарі.

– Будь ласка! – благав він. – Будь ласка!

Мій друг глибоко зітхнув, схилив голову й заплющив очі. Якусь мить він мовчав, і єдине, що ми могли чути, був шум дощу впереміш зі схлипуваннями чоловіка, що стояв на колінах на хіднику.

– Йди до готелю, Пілар, – сказав нарешті мій друг. – І лягай спати. Я не повернуся раніше світанку.

Понеділок, 6 грудня 1993 року

Скільки ж пасток розставляє кохання. Коли воно хоче об’явитися, то тільки своїм світлом сяйне, – і не дозволяє нам побачити тіні, породжувані цим світлом.

– Поглянь на землю довкола нас, – сказав він. – Припадімо до неї та послухаймо, як б’ється серце планети.

– Іншим разом, – відповіла я. – Я не можу забруднити єдиний жакет, що взяла з собою.

Ми йшли по пагорбах, вкритих оливковими гаями. Після вчорашнього дощу в Більбао вранішнє сонце приносило відчуття якогось сну. Я не мала з собою чорних окулярів – узагалі нічого не мала з собою, адже збиралась повернутися до Сарагоси у той же день. Мені довелося спати в його сорочці, що він позичив мені; і ще я купила майку в крамничці на розі готелю, аби принаймні мати можливість випрати ту, що була на мені.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Над річкою П'єдрою, там я сиділа та й плакала»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Над річкою П'єдрою, там я сиділа та й плакала» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Паулу Коелю - Захир
Паулу Коелю
Пауло Коельйо - Шпигунка
Пауло Коельйо
Пауло Коельйо - Бріда
Пауло Коельйо
Пауло Коельйо - Адюльтер
Пауло Коельйо
Пауло Коельо - Одинадцять хвилин
Пауло Коельо
Пауло Коельо - Алхімік
Пауло Коельо
Пауло Коельйо - Шлях лучника
Пауло Коельйо
Пауло Коельйо - Диявол і панна Прім
Пауло Коельйо
Отзывы о книге «Над річкою П'єдрою, там я сиділа та й плакала»

Обсуждение, отзывы о книге «Над річкою П'єдрою, там я сиділа та й плакала» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x