Пауло Коельйо - Над річкою П'єдрою, там я сиділа та й плакала

Здесь есть возможность читать онлайн «Пауло Коельйо - Над річкою П'єдрою, там я сиділа та й плакала» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: foreign_contemporary, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Над річкою П'єдрою, там я сиділа та й плакала
  • Автор:
  • Издательство:
    Литагент Клуб семейного досуга
  • Жанр:
  • Год:
    2020
  • Город:
    Харків
  • ISBN:
    978-617-12-8252-0, 978-617-12-8253-7, 978-617-12-8096-0, 978-85-8439-078-6
  • Рейтинг книги:
    5 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Над річкою П'єдрою, там я сиділа та й плакала: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Над річкою П'єдрою, там я сиділа та й плакала»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пілар знала його з дитинства. І кохала навіть після того, як доросле життя роз’єднало їх. Він шукав своє призначення проповідника, месії, а вона шукала себе. Доленосна зустріч сколихнула приспані почуття. Здається, час їхньої любові настав. Однак тепер усе інакше. Щоб бути разом, вони мають пожертвувати найдорожчим: Пілар – покинути колишнє життя, присвятити себе служінню іншим, а він – зректися дару зцілення людей. Та ризикнути всім заради іншого здатен лише той, хто кохає по-справжньому…

Над річкою П'єдрою, там я сиділа та й плакала — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Над річкою П'єдрою, там я сиділа та й плакала», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сьогодні більше не пий. Це не поможе.

До цієї миті я тримала себе в руках. А тепер краще сказати все, що думаю.

– Ти гадаєш, ніби все знаєш, – кажу йому. – Що розумієшся на магічних митях, на дитині всередині нас. Не уявляю, який тобі сенс бути поряд зі мною.

Він сміється.

– Я в захваті від тебе й від тої боротьби, яку ти ведеш зі своїм серцем.

– Якої ще боротьби?

– Ну, нехай, облишмо.

Але я розумію, що він хоче сказати.

– Не обманюйся, – відповідаю я. – Коли хочеш, можемо поговорити про це. Ти помиляєшся щодо моїх почуттів.

Він полишає своє вертіння склянки на столі й пильно дивиться на мене:

– Аж ні. Я знаю, що ти мене не кохаєш.

Це ще дужче збиває мене з пантелику.

– Та я боротимуся за це, – веде він далі. – Є в житті речі, за котрі варто боротися до кінця.

У мене немає відповіді на його слова.

– Ти – варта цього, – каже він.

Я дивлюся в інший бік, намагаючись удавати, ніби мене цікавить оформлення ресторану. Я вже була почувалася жабою, і от знову стаю принцесою.

«Я хочу вірити його словам, – розмірковую, розглядаючи картину з рибалками й човном. – Нічого не зміниться, та принаймні я не почуватимусь такою слабкою, ні на що не спроможною».

– Вибач мені агресивність, – кажу тоді.

Він усміхається. Підкликає офіціанта й оплачує рахунок.

На зворотному шляху я ще дужче розгублена. Можливо, через сонце – та ні, стоїть осінь, і сонце зовсім не пече. Можливо, через стариганя – та ні, старий зник уже з мого життя.

Можливо, через те, що все це – нове. Нові черевики муляють. Життя нічим не відрізняється: захоплює нас зненацька й змушує прямувати до невідомого, – коли ми не хочемо, коли не потребуємо цього.

Я намагаюся зосередитись на краєвидах, та мені вже не вдається дивитися на поля, вкриті оливковими деревами, на містечко на горі, на каплицю, біля дверей якої сидів старий. Усе це тепер мені незнайоме.

Я пригадую вчорашню пиятику й пісню, яку він співав:

Буенос-айреські надвечір’я мають…
просто не знаю! бачила ж?
Ти з дому виходиш на Ареналес [11] Слова з цитованого вище танґо; Ареналес – одна з центральних вулиць Буенос-Айреса. .

До чого тут Буенос-Айрес, якщо ми в Більбао? Що це за вулиця, Ареналес? Він на щось натякав?

– Що за пісню ти співав учора?

– «Баладу для божевільного», – каже він. – А чому ти спитала про це допіру сьогодні?

– Просто так, – відповідаю я.

Та воно не просто так. Я розумію, що він співав цю пісню, бо це – пастка. Він змусив мене запам’ятати слова, – я маю вивчати теми до іспиту. Він міг би заспівати якусь відому пісню, яку я вже чула раніше тисячі разів, – та обрав те, чого я ніколи не чула.

Це пастка. Адже згодом, коли я почую цю пісню по радіо чи на платівці, то згадаю про нього, про Більбао, про ту осінню пору, коли моє життя знов перетворилося на весну. Згадаю своє піднесення, пригоду й дитя, що воскресло Господь знає звідки.

Він продумав усе це. Він – мудрий, досвідчений, бувалий і знає, як завоювати жінку, якої прагне.

«Я божеволію», – кажу собі. Мені здається, що я п’яниця, адже пила два дні поспіль. Мені здається, що він знає всенькі каверзи. Мені здається, що своєю лагідністю він мене контролює й керує мною.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Тут і далі цитати з Біблії наведено в перекладі о. Івана Хоменка, якщо не зазначено інше. Слово «Мудрість» подано з великої літери письменником. – Тут і далі прим. перекладача, якщо не вказано інше.

2

Саме такого словосполучення у cвятого Павла немає, утім, сповідування Христової віри не раз порівнюється з безумством.

3

Томас Мертон (1915—1968) – католицький монах зі США, богослов, містик і поет, прихильник християнсько-буддистського діалогу.

4

Річка протяжністю 76 км на північному сході Іспанії.

5

Містечко на сході Кастілії.

6

Слова Антоніо Мачадо (1875—1939); поет народився в Севільї, але п’ять років мешкав у Сор’ї; в перекладі Олени Курченко фраза звучить так: «дороги / ідучи лиш торують».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Над річкою П'єдрою, там я сиділа та й плакала»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Над річкою П'єдрою, там я сиділа та й плакала» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Паулу Коелю - Захир
Паулу Коелю
Пауло Коельйо - Шпигунка
Пауло Коельйо
Пауло Коельйо - Бріда
Пауло Коельйо
Пауло Коельйо - Адюльтер
Пауло Коельйо
Пауло Коельо - Одинадцять хвилин
Пауло Коельо
Пауло Коельо - Алхімік
Пауло Коельо
Пауло Коельйо - Шлях лучника
Пауло Коельйо
Пауло Коельйо - Диявол і панна Прім
Пауло Коельйо
Отзывы о книге «Над річкою П'єдрою, там я сиділа та й плакала»

Обсуждение, отзывы о книге «Над річкою П'єдрою, там я сиділа та й плакала» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x