– Я унаследовала от моих предков немало упрямства, – сказала она.
Джек рассказал несколько историй из своей летной практики, а также кое-что о Натти. Чем больше они разговаривали, тем больше общего они находили в характерах друг друга.
«Неужели такова Божья воля?» – подумал Джек, чувствуя необычное душевное спокойствие.
Анджела заказала легкий обед и, откинувшись на спинку кресла, принялась с довольным видом разглядывать посетителей ресторана. Заметив кого-то, женщина широко улыбнулась и, подавшись вперед, тихо сказала Джеку:
– Не привлекай внимания, но… взгляни на пару, сидящую за три столика справа от тебя.
Джек, поправив салфетку, слегка повернул голову и взглянул на объект интереса Анджелы: хорошо одетый шатен тридцати с лишним лет сидел за столом напротив молодой женщины в бледно-желтом платье.
– Это Джефф и Минди, – сказала Анджела. – Он ее босс. Минди я уже давно знаю. Скажи: что ты заметил?
Ей удалось не на шутку заинтриговать Джека, но тут к ним подошла официантка, неся на большом круглом подносе их заказ. Разговор коснулся другой темы. Спустя пару минут, однако, Джек все же взглянул в сторону пары, сидевшей справа, но ничего особенного не разглядел. Анджела не скрывала своего веселья, вызванного недоумением собеседника.
– Надо читать по глазам, Джек, – явно не желая затягивать свою игру, сказала она.
Он бросил еще один взгляд украдкой, но ничего не заметил.
Анджела многозначительно улыбнулась.
– Минди уже несколько лет влюблена в своего босса. Она мне об этом говорила, но и так все понятно, стоит увидеть, как она на него смотрит, – понизив голос, сказала Анджела. – А Джефф об этом без понятия…
Подошла официантка и подлила им в стаканы воды. Анджела молчала, но в ее голубых глазах читалось нетерпение.
Когда официантка ушла, Анджела кивнула головой и продолжила:
– Джефф не замечает влюбленности Минди, потому что сам без ума от официантки, той самой девушки, которая только что наполняла нам стаканы.
– Откуда ты знаешь? – спросил Джек.
Анджела покачала головой с видом шуточного недовольства.
– Я же говорила! Глаза!
Она сцепила пальцы рук и положила их на столешницу перед собой.
– Я люблю наблюдать за людьми, Джек. Мне бы следовало заседать в суде присяжных.
Позже, расправившись с креветками, салатом из шпината и супом с лапшой, Анджела некоторое время молча его разглядывала, а потом, как бы между делом, назвала одно местечко, где жарят замечательные стейки.
– Жена шеф-повара – моя подруга, – добавила она под конец.
– Серьезно?
– Я тебя с ней познакомлю, – сказала Анджела. – Мы должны обязательно туда как-нибудь заехать.
«Премиленькое приглашение», – подумал Джек и предложил:
– Как насчет вечера пятницы?
Анджела улыбнулась его проницательности. Они договорились встретиться накануне выходных. «Проще простого», – сказала бы по такому поводу Натти, но Джек не мог отделаться от мысли, что его собеседница видит в его глазах то, чего ей совсем не стоит знать.
«Похоже, эта затея со свиданиями начинает мне нравиться», – подумал Джек по дороге домой.
Он вспомнил совет Сан, который сестра дала ему тогда, когда Натти не могла ее услышать: «Анджела готова к семейной жизни, так что доставай свой бумажник, братец, ибо она просто обожает ходить по магазинам».
Лауру не пришлось упрашивать остаться с Натти в пятницу вечером.
Однако, прежде чем Джек удалился за машиной в гараж, девочка насмешливо, но в то же время с едва скрываемой тревогой спросила у него:
– Снова Анджела?
– Так обычно делают, когда ходят на свидания, – сказал Джек с таким убеждением в голосе, что и сам готов был поверить в то, что уже стал экспертом в этой области.
Он крепко обнял девочку на прощание, но Натти вцепилась ему в шею и отпустила дядю лишь тогда, когда он нежно погладил ее по ручке. Джек поцеловал девочку в щеку, но та оставалась такой же насупленной. Видно было, что неудачный вечер с Карен Джоунз все еще свеж в ее памяти.
– Лаура сегодня очень симпатичная, – с хмурым видом произнесла Натти, но Джек не поддался на этот трюк.
«Ей понравится Анджела Вальберг, когда Натти с ней познакомится получше», – подумал он, выезжая из гаража на своем дребезжащем «форде».
Как и договаривались, Джек и Анджела встретились в холле ресторана. На ней было броское красно-белое платье и белые туфли на высоких каблуках. Джек чувствовал себя тем еще франтом в своем сером костюме в тонкую полоску.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу