Леся Романчук - Донна Анна

Здесь есть возможность читать онлайн «Леся Романчук - Донна Анна» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Жанр: Исторические любовные романы, Зарубежные любовные романы, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Донна Анна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Донна Анна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Про що шкодує жінка? Про втрачене кохання. У шлюбі з доном Хуаном Анна мала все: спокусу, пристрасть, вир чуттєвості. Але після народження спадкоємця чоловік перестав бачити в дружині жінку. Натомість для графа Альберто Анна стала жаданою. Розчарована, вона була скута подружньою вірністю, материнським обов’язком та католицькою мораллю. Але серце її жадало почуттів, які міг дати їй тільки він – таємний коханець граф Альберто. Разом вони вирішують тікати, спалюючи всі мости та будуючи замки прекрасних ілюзій. Та будь-яка пристрасть згасає, залишаючи гіркий присмак попелу і пізнього каяття. І все, про що благатиме Анна, – це прощення. Бо той гріх під її серцем не спокутати…

Донна Анна — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Донна Анна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Доне Енріко, я задоволений вашою службою. Ви добре керували залогою у час моєї відсутності. Я знову збираюся залишити на якийсь час замок, і знову хочу доручити вам його безпеку.

Хуан сподівався побачити вираз торжества, задоволення, втіхи, та помилився. Енріко здавався занепокоєним, навіть зніченим.

– Я… Ваша світлосте, я не можу прийняти таку відповідальність. Я занадто молодий. Призначте батьковим заступником брата, він старший, він краще впорається… А мене візьміть із собою. Я готовий до найважчих завдань, ладен віддати життя за вашу світлість, тільки не залишайте мене в замку.

Цей юнацький запал зворушив серце Хуана. Та-ак, і хлопчик співає тієї ж пісні, що Анна. Терпи, терпи, юначе. Герцог чудово зрозумів, чому Енріко обирає розлуку, віддаючи перевагу мукам серця перед муками совісті.

– Мені до вподоби ваша скромність, доне Енріко. Та моє рішення незмінне. Ви залишитеся в замку.

– Я не можу!

Голос молодого офіцера висловлював стільки непідробних почуттів, що Хуан, нарешті, перестав гратися із ним у піжмурки. Озирнувся, щоб переконатися, що поблизу нікого немає, стишив голос.

– Юначе, я надто старий і досвідчений, щоб ви могли приховати від мене свої почуття. Ви кохаєте мою дружину… Не треба заперечень. Я знаю. Знайте й ви, що розбійники не самі напали на вас у лісі. І моя поїздка до Толедо не була викликана жодною необхідністю. Так само, як і поїздка до Севільї, яку я планую зараз.

Енріко занімів. Ніяк не міг збагнути, усвідомити, пояснити сам собі усього, що чує.

А герцог наблизив своє обличчя впритул до його і прошепотів, дивлячись своїми синіми очима просто в сині очі хлопця:

– Мені потрібен син, Енріко. Потрібен син. Ти зрозумів мене? Допоможи, і я влаштую тобі запаморочливу військову кар’єру. Але Анна не повинна нічого знати про нашу розмову, чуєш? І ніколи ніхто не повинен дізнатися! Жодна жива душа!

Герцог рвучко розвернувся і пішов геть, залишивши юнака на самоті розбиратися у своїх почуттях.

Наступного дня невеликий загін на чолі з герцогом вирушив до Севільї. На шпилі найвищої вежі знову спустили прапорець в очікуванні повернення господаря.

Уночі Енріко спав неспокійно. Він узагалі не знав тепер, спить чи ні. Часом сон ставав реальним, наче життя. Часом життя малювало картини, які можуть примаритися лише у сновидінні.

Слова герцога, його не просто незвичайне, а поза межі уявного незбагненне прохання, не давали спокою молодому й закоханому офіцерові.

Кохання й пов’язані з ним мрії, плани, прийоми стратегії і тактики за суттю дуже близькі до військових. Кожен закоханий постійно думає про предмет обожнювання, будує плани про те, яким чином влаштувати зустріч, попервах випадкову, а потім, якщо все складеться добре, заздалегідь домовлену, та однаково щасливу. Є щось спільне з коханням у тому, як полководець тонко вибудовує стратегію зближення військ, заманювання супротивника в глибину своєї території, а потім – підступне оточення, що чимось нагадує обійми, напад, відступ, відтак розгром і капітуляція з оргазмом у фіналі.

Мудрий полководець завжди дасть собі раду в коханні. Та з огляду на вік не завжди вміє поставити дзвінку фінальну крапку. А юний полководець, якому іще вчитися і вчитися, не завжди вправний у вибудовуванні тонких тактичних ходів. Часом його павутиння таке тендітне, що рветься, не в спромозі упіймати метелика. Часом – загусте і надто помітне. Часом він виплітає його так довго, що сам заплутується, забувши яку де пастку розставив.

Енріко сам заплутався у пастках, які розставив на донну Анну. І вирішив не прискорювати перебіг подій. Щовечора завмирав, невидимий, під її балконом. І часто бував винагороджений видовищем напівроздягнутої жінки, що ранньої ночі підставляє обличчя прохолодному вітрові. Проте жодного разу вона не перейшла встановленої собі межі – відчувала, що закохані очі повного місяця чекають своєї зручної хвилі, щоб завершити облогу навальним наступом.

Анні також не спалося. Щойно небо починало сіріти, нею оволодівала якась солодка знемога – хотілося ласки, тонких, свіжих, не знаних досі пестощів, хотілося вийти на балкон і ловити усім тілом легкий вітер зі Сьєрра-Морени і гострий, повний жадання й ніжності погляд, що переслідував її з тієї місячної ночі, забути яку не мала сили.

Спершу вона пробувала боротися з собою – молитва, піст, це мало змирити тіло і присоромити розум. Виходила до столу в навмисне строгій, закритій сукні, звеліла Маріті зачісувати волосся гладенько й просто, відмовилася від мережив і коштовностей. Кожної вільної хвилини бігла до церкви. Та коли падре Антоніо спробував розпитати про причину такої поведінки, натякнувши, що між дочкою у Христі і її сповідником не повинно бути жодних таємниць, Анна чомусь розгубилася і замовкла. Уперше вона не змогла розповісти святому отцеві усієї правди.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Донна Анна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Донна Анна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Донна Анна»

Обсуждение, отзывы о книге «Донна Анна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x