Julia Quinn - Pescar Una Heredera

Здесь есть возможность читать онлайн «Julia Quinn - Pescar Una Heredera» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические любовные романы, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Pescar Una Heredera: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Pescar Una Heredera»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Cuando la atractiva Caroline Trent es secuestrada por Blake Ravenscroft no lucha para eludir al peligrosamente atractivo agente de la corona. Después de todo, ha pasado la mayoría de sus días huyendo de las indeseadas proposiciones del inútil hijo de su tutor. Sí, Blake cree que ella es la famosa espía Carlotta de Leon, pero ocultarse durante seis semanas -hasta que cumpla 21 años y pueda obtener el control de su fortuna-, junto a su misterioso conveniente, es conveniente y romántico. La misión de Blake Ravenscroft es entregar a `Carlota` a la justicia, no enamorarse de ella. Su corazón se ha endurecido por los años de intrigas y por la perdida de su querida prometida. Pero esta pequeña tentadora demuestra ser extrañamente encantadora y completamente besable, y de repente, lo inconcebible se convierte en posible: que esta desigual pareja esté destinada al amor

Pescar Una Heredera — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Pescar Una Heredera», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– ¿No es para morirse de risa esa ironía?

– Eso no es lo único – murmuró Blake.

Penélope se puso de puntillas y lo besó en la mejilla.

– El mismo de siempre, hermano, sin sentido del humor.

– Tengo un perfecto sentido del humor – dijo, un poco a la defensiva – es solo, que no suelo ser sorprendido (totalmente sorprendido podría añadir) por un huésped inesperado. Y tú has traído hasta aquí a la señorita… diablos… ¿cómo narices la has llamado?

– Dent – aportó Caroline servicialmente – señorita Dent.

– Ah, y ¿hemos sido presentados?

Su hermana lanzó una mirada de disgusto en su dirección, que no le sorprendió en lo más mínimo. Se suponía que un caballero no olvidaba a una dama y Penelope gozaba de un buen repertorio de buenas maneras.

– ¿no lo recuerdas? – dijo en voz muy alta, fue en el baile del otoño pasado del condado. La señorita Dent me habló de él.

¿El baile del condado? ¿Qué clase de cuentos había estado contando Caroline referente a él?

– Por supuesto – dijo con voz suave – no recuerdo quién nos presentó, más bien. ¿Fue su primo?

– No – replicó Caroline, con una voz tan dulce que bien podría haber estado empapada de miel – fue mi tía abuela, la señora Mumblethorpe ¿la recuerda?

– ¡Ah, si! – dijo efusivamente, haciéndole indicaciones para que entrara en el vestíbulo – la excelente señora Mumblethorpe ¿cómo podría olvidarla? Es una dama peculiar. La última vez que cenamos juntos ella mostró su nueva habilidad de cantar al modo tirolés.

Caroline tropezó al andar.

– Sí – dijo ella entre dientes, apoyando su brazo contra el marco de la puerta para evitar la caída – tuvo una época estupenda cuando viajó a Suiza.

– Mmmmm, sí, de hecho, ella lo dijo cuando acabó su demostración; creo que el condado por completo se enteró de cuanto había disfrutado ella en sus viajes.

Penélope escuchaba el intercambio con interés.

– Tendrá que presentarme a su tía, señorita Dent, parece muy interesante, me gustaría tanto conocerla mientras estoy en Bournemouth.

– ¿Cuánto tiempo piensas quedarte exactamente? – interrumpió Blake.

– Me temo que no puedo presentarle a tía Hortense – le dijo Caroline a Penélope -disfrutó tanto con sus viajes a Suiza que decidió embarcarse en otro viaje.

– ¿A dónde? – preguntó Penélope.

– ¿Sí, a dónde? – repitió Blake, deleitándose de la momentánea mirada de pánico en la cara de Caroline mientras pensaba en el país adecuado.

– Islandia – dijo abruptamente.

– ¿Islandia? – dijo Penélope – que raro. No conozco a nadie que haya estado antes en Islandia.

Caroline sonrió un poco y explicó

– Ella siempre tuvo una gran fascinación por las islas.

– Lo que explicaría – dijo Blake con una perfecta voz seca – su reciente excursión a Suiza.

Caroline se volvió hacia él y le dijo a Penélope.

– Deberíamos enviar a alguien para que fuera a buscar sus pertenencias, señorita.

– Si, si – murmuró Penélope – en un momento, pero primero, Blake, antes olvidé contestar a esa pregunta tuya tan grosera. Te diré que preveo permanecer aquí aproximadamente una semana, quizás algo más, siempre que sea de tu agrado, por supuesto.

Blake le echó una mirada divertida y de descrédito.

– ¿Y cuando me has concedido decidir tus actos?

– Nunca – contestó Penélope con un encogimiento de hombros despreocupado – pero debo ser educada y disimular,¿no?

Caroline veía como hermano y hermana discutían, un cúmulo de melancólica envidia se formó en su garganta. Blake estaba claramente irritado por la llegada sin avisar de su hermana, pero estaba claro que la amaba inmensamente. Por supuesto que Caroline no había conocido jamás el compañerismo afectuoso de los hermanos, nunca lo había visto antes de ese día.

Su corazón le dolía por el deseo mientras los escuchaba a los dos. Ella deseaba que alguien le gastase bromas, deseaba que alguien la tomara de la mano cuando tuviera miedo o se sintiera insegura.

Pero más que nada, deseaba que alguien la amara.

Caroline aguantó la respiración al darse cuenta que estaba peligrosamente cerca de llorar.

– Tengo que irme – dijo bruscamente, encaminándose directamente hacia la puerta. Escapar era lo primero que tenía en mente. Lo último que deseaba era encontrarse sollozando en la puerta principal de Seacrest Manor, justo delante de Blake y Penélope.

– ¡Pero no has tomado té! – protestó Penélope.

– En realidad no tengo mucha sed. Yo, yo, yo debo irme a casa. Me están aguardando.

– Si, estoy seguro de eso – dijo Blake con voz lenta y pesada.

Caroline se detuvo sobre los escalones de la fachada, preguntándose a qué lugar sobre la tierra se marcharía – no quiero que nadie se preocupe por mí.

– No, estoy seguro de eso – murmuró Blake.

– Blake, querido – dijo Penélope – insisto en que acompañes a la señorita Dent a su casa.

– Una idea estupenda – asintió él.

Caroline asintió con la cabeza en señal de gratitud, ella no sabía muy bien como encarar la situación ahora, pero la alternativa era vagar por el campo sin ningún lugar a donde ir.

– Sí, yo se lo agradecería.

– Excelente. ¿Dijiste que no estaba lejos, no? – sus labios se curvaron tan suavemente como nunca lo habían hecho, y Caroline deseó que le dijera si su sonrisa era simple ironía o suprema irritación.

– No, no está lejos en absoluto.

– Entonces propongo que vayamos paseando.

– Si, probablemente eso sería lo más conveniente.

– Esperare aquí, entonces – interrumpió Penélope – siento no poder acompañarte a tu casa, pero estoy muy cansada debido al viaje, sería maravilloso reunirme contigo en otra ocasión, señorita Dent. ¡Oh! Pero no sé tu nombre de pila.

– Llámeme Caroline.

Blake le lanzó una mirada de soslayo, un poco sorprendido y desconcertado porque ella no hubiera usado un alias.

– Si eres Caroline – contestó Penélope – entonces yo soy Penélope; cogió sus manos y las oprimió cariñosamente – tengo la sensación de que vamos a ser muy amigas. Caroline no estaba segura, pero creyó oír a Blake murmurar – que Dios me ayude – entre dientes, y entonces ambos sonrieron a Penélope y salieron de la casa.

– ¿Dónde vamos? – susurró Caroline.

– A la mierda con eso – respondió siseando, echó una mirada por encima de su hombro para asegurarse de que estaban fuera del alcance del oído de la casa. Aun cuando sabía que había cerrado la puerta principal detrás de él.

– ¿Quieres decirme que demonios está pasando aquí?

– No fue por mi culpa – dijo ella con rapidez, siguiéndole mientras se alejaba de la casa.

– Porque yo me pregunto ¿tengo que preocuparme aceptando esta situación?

– ¡Blake! – exclamó ella tirando con fuerza de su brazo y regañándole furiosamente para que se parase – ¿Qué crees? ¿Que yo envié a tu hermana una nota diciéndole que te hiciera una visita? No tenía ni idea de quién era. Nunca supe que tenías una hermana, y ella no me habría visto si yo no hubiera pisado una rama seca.

Blake suspiró, comenzando a darse cuenta de lo que había sucedido. Fue un gran percance; un grande, tremendo, enormemente inconveniente y engorroso percance. Su vida parecía una confusión en estos días.

– ¿Qué narices voy a hacer contigo?

– No tengo ni idea. Desde luego, no puedo permanecer en la casa mientras tu hermana esté de visita. Tú mismo me dijiste que tu familia no sabía nada de tu trabajo en el Ministerio de defensa ¿doy por sentado que eso incluye a Penélope?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Pescar Una Heredera»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Pescar Una Heredera» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Pescar Una Heredera»

Обсуждение, отзывы о книге «Pescar Una Heredera» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x