Julianne von Petras - Сон Атлантиды. Прокати меня на сфинксе

Здесь есть возможность читать онлайн «Julianne von Petras - Сон Атлантиды. Прокати меня на сфинксе» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Эротические любовные романы, Прочие приключения, russian_fantasy, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сон Атлантиды. Прокати меня на сфинксе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сон Атлантиды. Прокати меня на сфинксе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Колдунья из СССР и бывшая женa швейцарского миллионера оказывается перерожденной жрицей Атлантиды. Сумеет ли она спасти мир и найти свое счастье? Прогуляемся по шикарным местам швейцарской ривьеры с нашей героиней.

Сон Атлантиды. Прокати меня на сфинксе — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сон Атлантиды. Прокати меня на сфинксе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лена при этих словах почувствовала к нему настоящую классовую ненависть, так как у неё самой в те самые давние поры таких любимых мест не было.

В нем чувствовалась сила, уверенность в себе, а также настойчивость, упорство, привычка добиваться своей цели. Он явно был страстен и горяч в постели. При этой мысли Элен почувствовала, что тёплая волна желания прокатилась по её телу, тоскливо и сладко сжавшись где-то внизу живота.

Madame von Schtolz, изголодавшаяся от одиночества, зажмурила глаза, пытаясь скрыть подобные мысли от продолжавшего вести светскую беседу адвоката.

Её бывший муж, слишком большой лентяй и эгоист, был слабым утешением для её женского нутра, а найти ему замену было делом нелёгким: известная фамилия фон Штольц защищала её почище пояса верности. Сначала Елена пыталась бороться с этим «машинально», заведя себе механического «дружочка», новомодного для неё, рекомендованного ей местными медиками на случаяй длительного воздержания. Однако вскоре она поняла, что ей нечем заменить руки, губы, телесное тепло – ласки, нежность настоящего любящего мужчины, внимательного и страстного, к которому так тяготела её вконец изголодавшаяся плоть.

Она что-то не задумываясь отвечала Алэну, понимая, что зря надеется на большее, что он скоро узнает, кто она, и почтительно исчезнет, наговорив кучу привычных любезностей, оставив её со сжатым от негодования животом, переполненным застоявшейся кровью. Эта мысль была невыносимой, но, увы, единственно правильной. Елена уже подготовилась к этой муке и этому разочарованию. Она уже решила, что отвлечется на какие-нибудь размышления, вспомнит что-нибудь, наконец. К сожалению, это состояние не позволяло её душе покинуть кипящее тело, она была вынуждена пережить, переждать это кипение, чтобы, успокоившись и одевшись в холод, снова парить в неизвестных и прекрасных мирах, совершенно забывая о том, что у неё есть тело.

Неожиданно для неё молодой человек пригласил её отужинать. Удивлению её не было предела. В уме призрачной надеждой вспыхнула доставшаяся ей из прошлого мужская поговорка о том, что «кто бабу кормит, тот её и „танцует“». С какой радостью и наслаждением она сейчас бы «пустилась в пляс».

Видимо, слишком уж поспешно дала она согласие, что и промелькнуло на лице Алэна радостным удивлением. Конечно, она ему понравилась, но он совершенно не надеялся на что-то большее, чем на приятный светский разговор: в Швейцарии обычно не спешили, страсти вспыхивали редко, да и вспышки эти обычно регулировались полученным светским воспитанием, особенно в высоких кругах. В лучшем случае можно было надеяться скорее на начало каких-то отношений, хотя обычным итогом подобных встреч был только вечер в приятной компании и пожелание спокойной ночи прежде, чем любезно расстаться, или перед объяснением, что место в сердце уже, увы, не пустует, а поэтому прощай, третий лишний. Или же долгим рассказом о том, что, возможно, всё бы и получилось, если бы не… а дальше называется одна из многих причин, символизирующих, по сути, вежливый отказ. Поэтому-то мужчины и не рассчитывали ни на что, искренне приглашая лишь познакомиться поближе за ужином, да и то без особой надежды на то, что приглашение не будет сразу же отвергнуто. Именно поэтому так и удивился её согласию наш адвокат. Как же удивился бы он, прочтя Ленкины мысли и узнав о тайных порывах её страстной натуры. Но этого узнать, к его же сожалению, он просто никак не мог. Кроме того, наша героиня права была в своих опасениях, узнай Алэн Бовэн в эту минуту, как её зовут, вряд ли бы стал он её приглашать: его репутация могла пострадать из-за связи с женой, хоть уже и бывшей, такого видного и знатного господина, тем более что их развод вызвал различные кривотолки в свете, и был даже не обделён, в свое время, вниманием скандальных страниц бульварной прессы. Что-что, а репутацию-то свою адвокат берег почище, чем когда-то берегли девичью честь. Но на радость всем участникам данной мизансцены, он не посмел спросить фамилию дамы.

Великолепно сервированный стол ресторана был строг и гармоничен. На изысканно белую скатерть из плотного хлопка с ткаными узорами цветов и листьев накрыли лиможский фарфор, белый, с ободками, имитирующими полудрагоценные камни. Приборы были из чистого серебра, а бокалы, грациозно стоящие на длинных ножках – из тончайшего хрусталя. Подававшие носили классическую униформу: черные костюмы, белые рубашки, галстуки-бабочки, длинные фартуки, были тщательно вышколены, быстры и предупредительны. Блюда приготовлены были таким мастером, что вкус их был просто уникален.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сон Атлантиды. Прокати меня на сфинксе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сон Атлантиды. Прокати меня на сфинксе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сон Атлантиды. Прокати меня на сфинксе»

Обсуждение, отзывы о книге «Сон Атлантиды. Прокати меня на сфинксе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x