Гарольд Роббинс - Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду

Здесь есть возможность читать онлайн «Гарольд Роббинс - Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: АСТ-ПРЕСС, Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В чем секрет феноменального успеха писателя с мировым именем Гарольда Роббинса? Его романы, переведенные на 32 языка, читают запоем и те, кто предпочитает легкий жанр, и любители изысканной литературы. Книги Роббинса прочитываются за одну ночь просто потому, что от них невозможно оторваться. Они насыщены страстями и сексом, а их герои — люди, способные достигнуть своей мечты вопреки обстоятельствам. Каждый роман писателя затрагивает вечную проблему — что теряет человек на пути к успеху, славе и богатству и совместимы ли вообще большой бизнес и большая любовь.
Как истинный американец, Роббинс своим творчеством подтверждает: да, любовь, деньги и слава всегда достаются тем, кто их заслуживает.
Произведения, которые мы предлагаем в этой книге, впервые издаются на русском языке.

Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О’кей, достаточно, — сказал я, отрывая девушку от себя.

В ее голосе зазвучала боль.

— Что случилось, Гарис? Тебе так не нравится?

— Очень даже нравится, — рассмеялся я, — но, если я не выпутаюсь из этих джинсов, то обязательно расшибу себе нос.

Кровать была потрясающей для секса: узкой и жесткой, однако спать на ней было можно только валетом. Я прижался спиной к стене и подложил руки под голову Денизы, помогая ей устроиться поуютнее.

— Удобно?

— М-м-м-м.

Я закрыл глаза.

— Тебе было хорошо? — шепнула она.

Любимый вопрос всех женщин. В этом отношении возраста не существует.

— Просто прекрасно.

Она немного помолчала, потом сказала:

— Ты опять становишься твердым. Я чувствую.

— Давай попробуем заснуть. Это пройдет.

Она прижалась ко мне ягодицами.

— Господи! Так дело не пойдет! — запротестовал я.

— Сунь его в меня, — настойчиво прошептала она. — Я хочу, чтобы и во сне ты был внутри меня.

Она слегка шевельнулась, и я вошел в нее легко, как горячий нож в масло. Дениза пропустила руку между ногами и поймала мои яйца.

— Так приятно! Вот если бы ты и их мог засунуть в меня…

Некоторое время мы лежали тихо. Я начал дремать.

— Гарис, а кто тебе больше нравится: девочки или мальчики?

— Девочки. Давай спать.

— Я хочу, чтобы ты попробовал со мной в попку.

— Спи.

— Честное слово, Гарис. Я хочу в попку.

Я открыл глаза.

— Зачем? Почему тебе это так важно?

— Но ведь именно так ты трахаешь мальчиков?

— Да. И девочек тоже.

— Тогда почему ты не хочешь сделать этого со мной?

— Я не говорил, что не хочу, — устало пробормотал я. — Просто сейчас уже хватит. Я хочу спать. В следующий раз.

— Обещаешь?

— Обещаю.

— Меня еще никогда не брали через попку. Я возбуждаюсь при одной мысли об этом.

— Не думай.

— Я хочу, чтобы ты проделал со мной все то, что делал с остальными.

— Давай начнем со сна.

— Я хочу выполнять любое твое желание. Я люблю тебя, Гарис. Ты — прекрасный человек. Я до сих пор не встречала еще никого, кто бы так заботился о других.

Вот так. Спустя секунду она уже крепко спала, зато я окончательно проснулся. Пришлось потихоньку вылезти из кровати, одеться, снова сунуть револьвер за пояс и поискать дверь на веранду.

Я открыл эту дверь и вышел. На востоке светало. Я облокотился на перила и закурил. Утро было холодным. Я поплотнее запахнулся в пиджак. Доски позади меня скрипнули. Я резко обернулся, успев выхватить револьвер.

В глубине веранды стоял бородатый мужчина, одетый в клетчатую шерстяную рубашку и полинялые джинсы. Его темные глаза скользнули по оружию, однако голос не выразил ни малейшего волнения:

— Можете убрать револьвер. Вам здесь рады. Я брат Джонотан.

Он улыбнулся, и эта улыбка своей теплотой скрасила некоторую ядовитость следующей фразы:

— Кстати, когда в следующий раз будете красить волосы, не забудьте о бровях.

Глава 20

Я спрятал револьвер обратно за пояс. Брат Джонотан подошел поближе и встал рядом со мной.

— Ваша машина?

— Да.

— Выглядит так, словно вы поцеловались боком с грузовиком.

Я промолчал.

— Загоните ее лучше в сарай с задней стороны дома. Дорожная полиция проезжает по шоссе каждое утро около восьми. — Тут он посмотрел на меня. — Вы скрываетесь от полиции?

— Нет.

По крайней мере, это была правда.

— Но от кого-то вы скрываетесь?

— Да.

Я бросил окурок в грязь перед домом и понаблюдал, как он гаснет. За это время я успел решиться. Не стоило здесь болтаться. Слишком уж на виду это место при дневном свете.

— Вы не могли бы передать Денизе кое-что от меня?

— Что передать? — удивленно спросил брат Джонотан.

— Скажите ей, что я подумал и решил уехать. Попросите ее держать связь с офисом. Я вернусь сразу же, как все уладится.

С этими словами я начал спускаться по ступенькам.

— Вам не нужно уезжать, Гарис. Здесь вы будете в безопасности.

Эта фраза заставила меня остановиться.

— Откуда вы знаете мое имя?

Он фыркнул.

— Не беспокойтесь. Я не обладаю способностями к телепатии. Дениза по дороге сюда позвонила из мотеля. Она сказала, что привезет вас и что никто не должен знать, кто вы.

— Не стоило ей этого делать.

— Не сердитесь на нее. Так или иначе, но она должна была сказать мне правду. Мы не лжем друг другу.

— Чем больше людей знают, кто я, тем опаснее. Для всех. Я лучше пойду.

— Здесь вы можете называть себя просто братом. Ваше имя останется в тайне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Гарольд Роббинс
libcat.ru: книга без обложки
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Одинокая леди
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Наследники
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Хищники
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Босс
Гарольд Роббинс
libcat.ru: книга без обложки
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Пірат
Гарольд Роббинс
Отзывы о книге «Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду»

Обсуждение, отзывы о книге «Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x